Vous avez cherché: flaunt (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

flaunt

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

lawrence didn't flaunt his wealth

Russe

Лорэнс не хвастался своим богатством

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the mitki do not flaunt with clothes.

Russe

Митьки не заморачиваются по поводу одежды.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

keep valuables out of sight ; do not flaunt them

Russe

Не храните ценные вещи на видном месте и не хвастайтесь ими

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the interim, israel must proudly flaunt her force.

Russe

Пока возможно, он должен гордо демонстрировать силу.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we now have the power to waste, and we want to flaunt it

Russe

Сейчас у нас есть сила, чтобы тратить, и мы хотим выставить её напоказ

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we now have the power to waste, and we want to flaunt it.

Russe

Сейчас у нас есть сила, чтобы тратить, и мы хотим выставить ее напоказ.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how do people of the world flaunt their unclean thinking and action

Russe

Каким образом мирские люди даже хвастаются своим нечистым образом мыслей и образом действия

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so do not flaunt your piety: he knows best those who are godwary.

Russe

А потому не предавайтесь хвастовству, - Ведь знает лучше Он, Кто против зла стоит на страже.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in that social setting , people who flaunt their goods should feel perfectly at home

Russe

В подобном окружении те , кто гордятся своим достатком , чувствуют себя комфортно

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient.

Russe

Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

have you , like asaph , observed the apparent success of the wicked who flaunt their wrongdoing

Russe

Возможно , вы , подобно Асафу , наблюдаете , как злые процветают , кичась своим беззаконием

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

likewise today , people who flaunt their wealth may risk losing it , or at least some of it

Russe

Также и сегодня , те , кто хвалится своим богатством , рискуют лишиться его полностью или частично

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

first , please accept that it is simply wrong to watch scenes that flaunt what the bible clearly condemn

Russe

Прежде всего необходимо признать , что неправильно смотреть сцены , в которых выставляется напоказ то , что прямо осуждается Библией

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

moreover , he did these things , not to flaunt his authority and power , but to demonstrate his compassion and love

Russe

К тому же он делал все это не для того , чтобы выставить напоказ свою силу и власть , а чтобы проявить сострадание и любовь

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thus , pride and a desire to flaunt a family’s status are sometimes motives for negotiating a high price

Russe

Гордость и желание похвастаться положением семьи иногда являются основными мотивами при назначении высокого выкупа

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

moreover, unlike other luxury-loving latin american leaders, cuban officials do not flaunt lavish lifestyle

Russe

Более того, в отличие от других любящих роскошь латиноамериканских лидеров, кубинские чиновники не афишируют расточительный образ жизни

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the alba group pushed hard for a vote, or a compromise on its terms, which it could then flaunt to the world and to domestic public opinion.

Russe

Группа alba упорно добивалась голосования или компромисса на своих условиях, которые она могла потом афишировать миру и внутреннему общественному мнению.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it also raised this question , “ how much nerve does it take to go on about human rights when we let the shelves fill up with things that so openly flaunt those right

Russe

В ней также поднимается вопрос : не нахальство ли это - постоянно говорить о правах человека и в то же время спокойно смотреть , как витрины заполняются товарами , которые так открыто нарушает эти права

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nuclear cooperation between north korea and iran is no doubt assisting both countries to flaunt international norms – and now it appears that burma has joined this axis of illicit nuclear proliferation.

Russe

Ядерное сотрудничество между Северной Кореей и Ираном, несомненно, помогает обеим странам игнорировать международные нормы ‑ и теперь, кажется, также Бирма присоединилась к этой оси незаконного распространения ядерного оружия.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

stay in your houses and do not flaunt your finery like the former [days of pagan] ignorance. maintain the prayer and pay the zakat, and obey allah and his apostle.

Russe

Не покидайте своих домов, не носите украшения времен джахилии, совершайте обрядовую молитву, раздавайте закат и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,287,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK