Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
forename,surname*
Имя, фамилия*
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surname
Фамилия
Dernière mise à jour : 2018-11-19
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :
surname,
фамилия,
Dernière mise à jour : 2018-05-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
surname:
Имя:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
surname * *
name * *
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surname * * *
* *
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forename(s):.
Имя(имена): _
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
your address forename
Ваш адрес имя
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forename, patronym, surname of media members to participate in the meeting;
фамилию, имя, отчество представителей, которые планируют участвовать во мероприятии;
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the marriage and family code provides that a child has the right to a forename, patronymic and surname.
218. Согласно Кодексу о браке и семье Украины, ребенок имеет право на имя, отчество и фамилию.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this should include your forename and your family name.
Ваше полное имя:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
99. under article 53 of the family code, a child has the right to a forename, a patronymic and a surname.
Согласно статье 53 Семейного кодекса, ребенок имеет право на имя, отчество и фамилию.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if the parents cannot agree on the child's forename or surname, the matter is settled by the competent local authority.
При отсутствии соглашения между родителями относительно имени или фамилии ребенка, возникшее разногласие разрешается соответствующим органом исполнительной власти.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reception of applications for changing the forename and surname and collection of documentation for conducting proceedings in the ministry of internal affairs and for decision making.
Прием заявления об изменении имени или фамилии и направление документов для принятия решения по данному вопросу в Министерство внутренних дел.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alteration of the forename, patronymic or surname of a child aged 10 years or older is possible only with his consent (art. 134.11)
- изменение имени, отчества или фамилии ребенка, достигшего возраста десяти лет, возможно только с его согласия (статья 134.11);
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if paternity is not established, the child's name is determined according to the forename and surname of the mother or of the mother's father.
Если отцовство не установлено, имя и фамилия ребенка определяются в соответствии с именем и фамилией матери или отца матери.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the court also decides whether the child is to retain a forename, patronymic or surname acquired as a result of his adoption (art. 134.10)
- суд также разрешает вопрос, сохраняются ли за ребенком присвоенные ему в связи с его усыновлением имя, отчество и фамилия (статья 134.10);
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the civil registration act, parents determine together the forename of the child, but when the child has an established father the names are determined according to the father's forename and surname.
Согласно Закону о регистрации актов гражданского состояния, родители вместе решают, каким будет имя их ребенка, но если отец ребенка известен, тогда имя и фамилия ребенка определяются с учетом имени и фамилии отца.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the marriage and family code provides that every child must be given a surname, forename and patronymic at birth in accordance with the rules established in the code.
239. Согласно Кодексу о браке и семье, каждому ребенку при рождении дается фамилия, имя и отчество в соответствии с правилами, установленными Кодексом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16 years (order "on the procedure for considering applications for changes of surname, forename or patronymic by citizens of ukraine ");
перемена фамилий, имен, отчеств гражданами Украины разрешается после достижения ими шестнадцатилетнего возраста (Положение о порядке рассмотрения ходатайств о перемене гражданами Украины фамилий, имен, отчеств);
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent