Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the front matter of the book reads, "starry sky, words, god, robots.
Предисловие к книге гласит: «Звёздное небо, слова, Бог, роботы.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
organizational matters [2]
Организационные вопросы [2]
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
organizational matters 2 undp segment
Раздел, посвященный ПРООН
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
procedural matters (2 june 2000)
Процедурные вопросы (2 июня 2000 года)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
session to discuss political matters 2 july 2015
2 июля 2015 года
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
organizational and other matters [2]
Организационные и другие вопросы [2]
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 29
Qualité :
i. organizational and procedural matters 2-15 2
i. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ПРОЦЕДУРНЫЕ ВОПРОСЫ 2-15 2
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
any public mourning of shakespeare's death went unrecorded, and no eulogies or poems memorialising his death were published until seven years later as part of the front matter in the first folio of his plays.
Нет сведений о публичном трауре по Шекспиру, также не было опубликовано никаких стихов на его смерть в течение 7 лет после неё — до появления подобного восхваления на развороте Первого фолио.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. financial, budgetary and administrative matters [2]
2. Финансовые, бюджетные и административные вопросы [2]
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,2
рассмотрев информацию, содержащуюся в документах, подготовленных секретариатом по административным, финансовым и институциональным вопросам2,
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
with the launching by the party of an offensive along the whole front, matters have taken a sharp turn towards the undermining and abolition of the class of rural, and partly of urban, capitalists.
Переход партии в наступление по всему фронту резко поворачивает дело в сторону подрыва и уничтожения класса деревенских и отчасти городских капиталистов.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, mauritius cooperates with the interpol and shares information with interpol member states through the interpol on such matters. 2. assistance and guidance
Тем не менее Маврикий сотрудничает с Интерполом и осуществляет обмен информацией с государствами -- членами Интерпола на основании действующих в Интерполе положений в этой области.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, such treaties had hitherto been enforceable in monaco although no specific implementation legislation, including in criminal matters,2 had been enacted.
По сути дела, до настоящего времени эти договоры просто подлежали исполнению в Монако, но по ним пока еще не принималось никаких исполнительных мер, в частности в том, что касается уголовных дел2.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"the following are not considered to be an infringement of equality or prohibited discrimination: (1) distinctions between a man a woman, to the extent that they are necessitated by substantive differences between them, or by the nature or essence of the matter; (2) a provision or action intended to rectify previous or existing discrimination against women, or a provision or action intended to advance their equality ... ".
"Следующие положения не рассматриваются как нарушение равенства или как признаки запрещенной дискриминации: 1) различия между мужчиной и женщиной, которые признаются в силу характерных различий между ними, в силу естественных характеристик или существа присущих им черт; 2) положения закона или действие, предназначенное для ликвидации ранее существовавшей или существующей дискриминации в отношении женщин или законодательное положение или действия, предназначенные для обеспечения их равноправия... ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.