Vous avez cherché: he blamed his son for neglecting his duty (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

he blamed his son for neglecting his duty

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

he blamed me for neglecting my duty

Russe

Он обвинил меня в том, что пренебрёг своими обязанностями

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

he admonished his son for being lazy

Russe

Он укорил сына за лёнь

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he gave his son for you , not for them

Russe

Бог отдал Своего Сына не за них , а за тебя

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tom punished his son for lying

Russe

Том наказал своего сына за ложь

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tom scolded his son for being lazy

Russe

Том отругал сына за лёнь

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

never forget that he gave his son for all , including your child

Russe

Никогда не забывайте , что он отдал своего Сына за нас всех , в том числе и за вашего ребенка

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when he tested positive for hiv he blamed his infection on akshaya.

Russe

Когда он получил позитивный диагноз на ВИЧ, то обвинил Акшайю, что та его заразила.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but he did not make trouble for amnon his son, for he was dear to david, being his oldest son.

Russe

[но не опечалил духа Амнона, сына своего,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

37:107 we ransomed his son for a great sacrifice

Russe

37:107 И искупили (сына) Мы его великой жертвой.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

why , adam became such an ingrate that he blamed his creator and thus made himself an enemy of the most high

Russe

Адам стал до такой степени неблагодарным , что обвинил своего Создателя , и таким образом сделал себя врагом Всевышнего

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

his father, who sobbed, apologized to his son for all discrimination and hate speech.

Russe

Он плакал от счастья: после финальной сцены между Феликсом и его отцом в комнату к моему другу поздно ночью постучался отец и со слезами на глазах извинился за дискриминацию и оскорбления в адрес сына.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they will become children like his son, for him to be the firstborn among many brethren.

Russe

Они станут Его детьми, подобными Единородному Сыну Божьему, Первородному среди Его земных братьев.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for this test i have not seen his son for months, and had not slept for months had a soundly.

Russe

Для этого теста я не видел его сын в течение нескольких месяцев, и не спали в течение нескольких месяцев было спокойно.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

after all, god has given us the greatest gift conceivable: he gave us his son for our redemption. jesus christ became human, brought his sacrifice to save... more...

Russe

Иисус Христос воплотился и принес себя в жертву ради спасения... [подробнее]

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

more important , though , praying in jesus ’ name glorifies jehovah , the one who gave his son for our benefit

Russe

Еще важнее то , что , молясь во имя Иисуса , мы прославляем Иегову , который отдал за нас своего Сына

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

47 he, having heard that jesus had come out of judaea into galilee, went to him and asked him that he would come down and heal his son, for he was about to die.

Russe

47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for example , when jacob thought that a wild animal had killed joseph , the patriarch “ carried on mourning over his son for many day

Russe

Когда , например , Иаков думал , что дикий зверь убил Иосифа , патриарх « оплакивал сына своего многие дни

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

47 when he heard that jesus was come out of judaea into galilee , he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

Russe

47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

7 howbeit the lord would not destroy the house of david , because of the covenant that he had made with david , and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.

Russe

7 Однакоже не хотел Господь погубить дома Давидова ради завета, который заключил с Давидом, и потому что обещал дать ему светильник и сыновьям его на все времена.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for the lord thy god hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the lord, him and his sons for ever

Russe

ибо его избрал Господь Бог твой из всех колен твоих, чтобы он предстоял пред Господом, Богом твоим , служил во имя Господа, сам и сыны его во все дни

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,096,646 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK