Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
only the grinding process is capable of fulfilling these requirements.
Эти требования способен удовлетворить только процесс шлифования.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the sncr process is in general capable of 30 – 70% reductions.
Процесс ИНКВ, как правило, обеспечивает сокращение выбросов nox на 30-70%.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
indicates if the target is capable of authenticating a client
Указывает, поддерживает ли целевой сервер аутентификацию клиента
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indicates if the target is capable of authenticating to a client
Указывает, поддерживает ли целевой сервер передачу полномочий аутентификации клиенту
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at each year-end, the organization had been capable of meeting all expenditure targets.
В конце каждого года Организация была в состоянии оплатить все понесенные расходы.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no country is capable of meeting the challenges of globalization alone.
Ни одно государство не сможет самостоятельно справиться с трудностями глобализации.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the french people, however, were capable of meeting that challenge.
Тем не менее французский народ способен справиться с этой угрозой.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, the internet is not universal and is not always capable of meeting unfpa requirements.
Однако доступ к Интернету имеется не повсеместно, и он не во всех случаях отвечает требованиям ЮНФПА.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the international community is capable of meeting the challenges facing it and of resolving complex problems.
Международное сообщество в состоянии решить поставленные перед ним задачи и сложные проблемы.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the pyrolysis process is capable of creating hazardous waste pyrolytic oils that need to be managed accordingly.
Процесс пиролиза может приводить к образованию опасных утильных пиролитических масел, которые требуют соответствующего регулирования.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the fourth is a sound service delivery system capable of meeting the demand generated by iec activities.
Четвертым условием является создание надежной системы обслуживания, способной удовлетворять спрос, рождаемый деятельностью в области ИПК.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we want an effective united nations capable of meeting its mandate.
Мы хотим видеть Организацию Объединенных Наций эффективной, способной выполнить свой мандат.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
along with that, the bank quite often does not know whether the borrower is capable of meeting the banks’ needs if those standards become higher.
Вместе с тем, довольно часто банку не известно, располагает ли заемщик возможностью удовлетворить потребности банка в более высоких нормативах.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
where a range is specified, the vehicle shall be capable of meeting the requirements at all points within the range.
При указании диапазона значений транспортное средство должно отвечать предъявляемым требованиям во всех испытательных точках в пределах этого диапазона.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
microinvest warehouse open is capable of meeting the needs of a vast range of users in more than 20 countries.
Продукт способен удовлетворить потребности огромного круга пользователей в более чем 20-ти стран мира.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thus armed , a young person enters adulthood capable of meeting new pressures and situation
А вооруженные этим знанием и пониманием юноши и девушки вступают в жизнь готовыми к предстоящим трудностям
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensure the scientific community implement measures capable of meeting the expectations placed upon them and communicate, communicate, communicate
Обеспечивать, чтобы научное сообщество осуществляло меры, позволяющие ему оправдывать возлагаемые на него ожидания и как можно больше практиковало коммуникацию
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
given the multifaceted nature of adaptation, it was seen as unrealistic and impractical to expect any one regional centre to be capable of meeting all the needs.
Учитывая многогранный характер адаптации, было сочтено нереальным и непрактичным ожидать от какого-либо одного регионального центра, что он сможет удовлетворить все потребности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the process including counter-current leaching and a counter-current decantation circuit is capable of extracting all major metals along with zinc and molybdenum from nodules.
Этот процесс, в ходе которого используется система противоточного выщелачивания и противоточной фильтрации, позволяет выделять из конкреций все основные металлы, а также цинк и молибден.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consultation meetings took place during 2001 and 2002 and the process is now complete.
Консультативные совещания состоялись в 2001 и 2002 годах, и сейчас этот процесс завершен.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :