Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in case of cancellations we require at least 48 hours notice.
В случае отмены мы требуем, по меньшей мере за 48 часа уведомления.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in case of pipes with silan cross-link at least 65%.
Трубы с силановым сшиванием мин. 65 %.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in case of a judgement, the sentence must be at least four months of imprisonment.
В случае вынесения судебного решения приговор должен предусматривать лишение свободы сроком по меньшей мере четыре месяца.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the case of vehicles of class i, at least one wheelchair access door shall be a service door.
В случае транспортных средств класса i по крайней мере одной дверью для доступа инвалидных колясок должна быть служебная дверь.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
in case of accident we stop the passage of gas for at least one minute, " states jens müller
В случае аварии мы перекроем поток газа менее, чем за минуту" , - утверждает Йенс Мюллер
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he also raised the case of the presence of at least one prisoner who was underage, reportedly 14.
Он также поднял вопрос о наличии по меньшей мере одного несовершеннолетнего заключенного, которому, как сообщалось, было 14 лет.
in case of a fixed coupling, the coupling shall be fixed by at least one power-driven locking device.
При неподвижном соединении сцепление должно фиксироваться, по меньшей мере, одним механическим запорным устройством.
in case of permanent invalidity and reduction of working capacity of at least 15 percent, a life-long benefit is granted;
Что касается постоянной инвалидности или потери трудоспособности не менее чем на 15%, то инвалидам выплачивается пожизненное пособие;
in case of cancellation, the guest will be refund if the cancellation is done at least two weeks before the arrival date.
В случае отказа, гость будет возврата аванса в случае отмены производится по крайней мере за две недели до даты прибытия.
( in case of very complex works, students should have read the book before, at least in their own language. )
(По очень сложным вопросам может понадобиться, чтобы обучаемые прочли тексты, которые будут разбираться, вначале на своем родном языке.)
foreign spouses of san marino citizens are granted citizenship in case of continued residence in the republic for at least 15 years.
Иностранным супругам граждан Сан-Марино гражданство предоставляется после непрерывного проживания в Республике не менее 15 лет.
in case of change or amendment of at least one signature new cards with signature samples of persons with first and second signature, certified by the notary, are submitted.
В случае замены или дополнения хотя бы одной из подписей подаются новые карточки с образцами подписей всех лиц, имеющих право первой или второй подписи, заверенные нотариально.
although the features presented above and their combinations can be used in almost all cases of screen capture, at least one option has been left uninvolved.
Хотя представленные выше функции и их комбинации могут быть использованы практически во всех случаях screen capture, по меньшей мере один вариант остался без внимания.
also, in case of environmental taxes, the recycling of tax revenues may at least partially offset any adverse economic impact (oecd, 2001a).
Если брать природоохранные налоги, то рефинансирование поступлений от них также может хотя бы частично компенсировать негативные экономические последствия (ОЭСР, 2001а).
(b) or, in case of mirrors, the point of contact with the hammer is located at least 10 mm from the periphery of the reflecting surface.
b) либо − в случае зеркал − контакт с ударным элементом происходил на расстоянии не менее 10 мм от контура отражающей поверхности.
if a woman has two or more children aged under one-and-a-half, the length of each break is set at at least one hour.
При наличии у женщины двух и более детей до полутора лет, продолжительность каждого перерыва устанавливается не менее одного часа.
the constitutional court further considered that pecuniary damages could be awarded only in cases of at least high probability that the damage would occur.
Конституционный суд указал, что денежная компенсация может выплачиваться только при наличии по крайней мере большой вероятности нанесения ущерба.