Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
:: increases range of issues being discussed
:: расширение диапазона обсуждаемых вопросов;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that’s well within range of your main cannon
Это в пределах досягаемости твоих главных пушек
Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the printer is within range of the wireless network.
Принтер находится в радиусе действия беспроводной сети.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assortment will satisfy a wide range of customers of all ages.
Ассортимент прийдется по вкусу клиентов всех возрастов.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a range of concrete pipes of all sizes - vat rates
Диапазон железобетонных труб всех размеров - Ставки НДС
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) numbers and locations of all heavy weapons that are within range of the confrontation lines;
а) данные о числе и дислокации всего тяжелого оружия, находящегося в пределах дальности действия применительно к линиям конфронтации;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
switch on the tetra unit and move to within range of the adaptor.
Включите прибор tetra и подойдите в зону действия адаптера.
Dernière mise à jour : 2012-07-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
when this happens, all enemies within range of you will be inflicted with fear regardless of resistance or immunity
Когда это произойдёт, все враги в пределах досягаемости от вас будут поражены Страхом, независимо от сопротивления или иммунитета
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the kids club has a large range of activities to entertain children of all ages.
Детский клуб предлагает самые разные виды деятельности для детей всех возрастов.
Dernière mise à jour : 2013-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you can do just that by means of a simple bird feeder in your backyard , placed within range of a window
Для этого нужно всего - навсего повесить за окном кормушку
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
once they were within range of their targets, they shifted to resemble a floating drill
Оказавшись в пределах досягаемости своих целей, они изменились в нечто, похожее на плавучий бур
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mean, first of all, the @num@ billion galaxies within range of our telescopes are probably a minuscule fraction of the total
То есть, @num@ миллиардов галлактик, видимых в телескоп, - скорее всего, малая крупица общего
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: undertakes a range of other activities for the promotion and protection of all human rights.
:: проводит другие самые различные мероприятия в целях поощрения и защиты всех прав человека.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as the fireball crashed into the mouth of the behemoth, shiro waved her hand and made an ice wall to help the tankers stay within range of the behemoth
Когда огненный шар врезался в пасть бегемота, Широ взмахнула рукой и сделала ледяную стену, чтобы помочь танкам оставаться в пределах досягаемости бегемота
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
between 80 and 90 per cent of the world's population now lives within range of a cellular network, double the level in 2000.
Сегодня в пределах действия сотовой связи находится от 80% до 90% населения планеты, что вдвое выше уровня 2000 года.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as of the end of 2011, the department had 48 per cent of women at the professional category and above, within range of the overall goal of 50 per cent.
По состоянию на конец 2011 года доля женщин на должностях категории специалистов и выше в Департаменте составляла 48 процентов, что находится в пределах общего целевого показателя в 50 процентов.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this compact all-in-one player goes anywhere within range of your network-from room to room, or even out to your patio.
Вы можете как угодно перемещать этот компактный универсальный проигрыватель, если он находится в зоне охвата вашей беспроводной сети - в любое помещение дома или даже во двор.
Dernière mise à jour : 2017-01-31
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
cтратегия Казахстан 2050 - kazakhstan plans to increase range of public services provided electronically
cтратегия Казахстан 2050 - В Казахстане планируют увеличить спектр госуслуг, предоставляемых электронным способом
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
222. it was also reported civilians in the areas surrounding gaza were advised to evacuate the areas within range of palestinian weapons during the conflict.
222. Сообщалось также о том, что гражданским лицам, проживающим в районах, расположенных вокруг Газы, в ходе конфликта было рекомендовано эвакуироваться из районов, находящихся в пределах досягаемости оружия палестинцев.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this has resulted in the ranges of all three species overlapping.
Это привело к пересечению ареалов всех трёх видов.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: