Results for increases range of all towers wit... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

increases range of all towers within range

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

:: increases range of issues being discussed

Russian

:: расширение диапазона обсуждаемых вопросов;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that’s well within range of your main cannon

Russian

Это в пределах досягаемости твоих главных пушек

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the printer is within range of the wireless network.

Russian

Принтер находится в радиусе действия беспроводной сети.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

assortment will satisfy a wide range of customers of all ages.

Russian

Ассортимент прийдется по вкусу клиентов всех возрастов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a range of concrete pipes of all sizes - vat rates

Russian

Диапазон железобетонных труб всех размеров - Ставки НДС

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) numbers and locations of all heavy weapons that are within range of the confrontation lines;

Russian

а) данные о числе и дислокации всего тяжелого оружия, находящегося в пределах дальности действия применительно к линиям конфронтации;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

switch on the tetra unit and move to within range of the adaptor.

Russian

Включите прибор tetra и подойдите в зону действия адаптера.

Last Update: 2012-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when this happens, all enemies within range of you will be inflicted with fear regardless of resistance or immunity

Russian

Когда это произойдёт, все враги в пределах досягаемости от вас будут поражены Страхом, независимо от сопротивления или иммунитета

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the kids club has a large range of activities to entertain children of all ages.

Russian

Детский клуб предлагает самые разные виды деятельности для детей всех возрастов.

Last Update: 2013-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can do just that by means of a simple bird feeder in your backyard , placed within range of a window

Russian

Для этого нужно всего - навсего повесить за окном кормушку

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

once they were within range of their targets, they shifted to resemble a floating drill

Russian

Оказавшись в пределах досягаемости своих целей, они изменились в нечто, похожее на плавучий бур

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i mean, first of all, the @num@ billion galaxies within range of our telescopes are probably a minuscule fraction of the total

Russian

То есть, @num@ миллиардов галлактик, видимых в телескоп, - скорее всего, малая крупица общего

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

:: undertakes a range of other activities for the promotion and protection of all human rights.

Russian

:: проводит другие самые различные мероприятия в целях поощрения и защиты всех прав человека.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as the fireball crashed into the mouth of the behemoth, shiro waved her hand and made an ice wall to help the tankers stay within range of the behemoth

Russian

Когда огненный шар врезался в пасть бегемота, Широ взмахнула рукой и сделала ледяную стену, чтобы помочь танкам оставаться в пределах досягаемости бегемота

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

between 80 and 90 per cent of the world's population now lives within range of a cellular network, double the level in 2000.

Russian

Сегодня в пределах действия сотовой связи находится от 80% до 90% населения планеты, что вдвое выше уровня 2000 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as of the end of 2011, the department had 48 per cent of women at the professional category and above, within range of the overall goal of 50 per cent.

Russian

По состоянию на конец 2011 года доля женщин на должностях категории специалистов и выше в Департаменте составляла 48 процентов, что находится в пределах общего целевого показателя в 50 процентов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this compact all-in-one player goes anywhere within range of your network-from room to room, or even out to your patio.

Russian

Вы можете как угодно перемещать этот компактный универсальный проигрыватель, если он находится в зоне охвата вашей беспроводной сети - в любое помещение дома или даже во двор.

Last Update: 2017-01-31
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

cтратегия Казахстан 2050 - kazakhstan plans to increase range of public services provided electronically

Russian

cтратегия Казахстан 2050 - В Казахстане планируют увеличить спектр госуслуг, предоставляемых электронным способом

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

222. it was also reported civilians in the areas surrounding gaza were advised to evacuate the areas within range of palestinian weapons during the conflict.

Russian

222. Сообщалось также о том, что гражданским лицам, проживающим в районах, расположенных вокруг Газы, в ходе конфликта было рекомендовано эвакуироваться из районов, находящихся в пределах досягаемости оружия палестинцев.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this has resulted in the ranges of all three species overlapping.

Russian

Это привело к пересечению ареалов всех трёх видов.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,625,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK