Vous avez cherché: patrolled (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

patrolled

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

patrolled and monitored the buffer zone:

Russe

Патрулирование и наблюдение в буферной зоне:

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the remaining sites are patrolled randomly.

Russe

Патрулирование на остальных объектах осуществлялось нерегулярно.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

h . broomhall , patrolled this massive barrier

Russe

Брумхолл , верхом на верблюдах несли патрульную службу вдоль этого грандиозного сооружения

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the vehicle patrolled the area for 50 minutes.

Russe

Патрулирование продолжалось в течение 50 минут.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

reduction in number of attacks in areas patrolled.

Russe

Сокращение числа нападений в патрулируемых районах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

one settler said that police from askeran regularly patrolled the city.

Russe

Один из поселенцев сообщил, что город регулярно патрулирует полиция из Аскерана.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

it was patrolled by soldiers , thus offering travelers relatively safe passage

Russe

Лимес патрулировался солдатами , что обеспечивало проезжавшим по нему относительную безопасность

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

reduction in number of reported attacks on women in areas patrolled.

Russe

Сокращение числа сообщаемых случаев о нападениях на женщин в патрулируемых районах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a medical station was set up and medics patrolled the edges of the park.

Russe

Был установлен медицинский пункт, и были врачи, которые патрулировали окраины парка.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is almost permanently patrolled by a-submarines of the leading powers.

Russe

В нем почти на постоянной основе присутствуют атомные подводные лодки ведущих держав мира.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as before, the israeli navy patrolled the lebanese territorial waters in the south.

Russe

5. Как и прежде израильские ВМС патрулировали территориальные воды Ливана на юге.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the building is constantly patrolled and monitored by cctv. there is a cleaning service.

Russe

Здание постоянно контролируется системой видеонаблюдения.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

its representatives have patrolled the streets and have entered houses and shops searching for forbidden items.

Russe

Сотрудники этого департамента патрулируют улицы и входят в дома и лавки в поисках запрещенных товаров.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

andorra can be entered only by road and the borders are patrolled by the police service 24 hours a day.

Russe

Следует напомнить, что проезд в Андорру возможен исключительно автомобильным транспортом и что полицейские службы осуществляют наблюдение за границами в круглосуточном режиме.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but in china or russia, the internet is patrolled not by unsolicited peddlers, but by the police.

Russe

Но в Китае или России Интернет патрулируется не нежелательными торговцами, а полицией (милицией).

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all protected sites would be patrolled and monitored by unamir ii, in cooperation with the local authorities wherever possible.

Russe

МООНПР ii - по возможности в сотрудничестве с местными властями - будет обеспечивать патрулирование и наблюдение во всех охраняемых районах.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in order to avoid something like that as much as possible, we set a well-patrolled area as our meeting point

Russe

Чтобы максимально избежать такого, мы выбрали хорошо патрулируемую область

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2.6 in the course of the morning of 15 april, a police car repeatedly patrolled the deserted bozova glavica settlement.

Russe

2.6 В течение утра 15 апреля патрульная машина неоднократно объезжала опустевший поселок Бозова-Главица.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

5. as before, israeli naval vessels patrolled lebanese territorial waters in the south and imposed restrictions on the local fishermen.

Russe

5. Как и раньше, израильские военные суда осуществляли патрулирование ливанских территориальных вод в южной части страны и обеспечивали соблюдение ограничений на передвижение местных рыбаков.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in may, police patrolled outside the protestant assembly of god church in aileu district, since a minister had received two death threat letters.

Russe

В мае полиция осуществляла внешнюю охрану протестантского собора Церкви Бога в округе Айлеу, поскольку священник получил два письма с угрозами смерти.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,597,567 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK