Vous avez cherché: prejudging (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

prejudging

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

i had no intention whatsoever of prejudging this issue.

Russe

Я вовсе не намерен предопределять этот вопрос.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

why should we avoid prejudging those to whom we preach

Russe

Почему нам не следует относиться с предвзятостью к тем , кому мы проповедуем

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

accordingly, we understand paragraph 11 as not prejudging that provision.

Russe

Соответственно, мы понимаем, что пункт 11 постановляющей части не предопределяет этого положения.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we view this as prejudging the conclusions reached by the disarmament commission.

Russe

Мы считаем, что это предопределяет выводы, достигнутые Комиссией по разоружению.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

refrain from taking any policy decisions or prejudging the upcoming negotiations.

Russe

е) воздерживаться от принятия каких-либо политических решений и попыток предвосхитить исход будущих переговоров.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they reflect this by showing fairness , not prejudging the case or being partial

Russe

Это отражается в том , что они разбирают дело справедливо , непредвзято и объективно

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

his delegation had also hoped to avoid prejudging the outcome of the economy measures.

Russe

Его делегация также надеялась избежать преждевременной оценки результатов мер экономии.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my government opposes any language which could be considered as prejudging the outcome of the negotiations.

Russe

Мое правительство возражает против любых формулировок, которые могли бы рассматриваться как предрешающие результат переговоров.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in that way, the interactive debate we held today would not be prejudging the outcome of nagoya.

Russe

В этом случае итоги состоявшегося сегодня интерактивного обсуждения не будут предвосхищать результаты работы конференции в Нагое.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is, therefore, a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial.

Russe

Поэтому все государственные власти обязаны воздерживаться от предопределения исхода судебного процесса.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

and without prejudging the consideration to be given to past, present and future applications for membership to the conference,

Russe

и не предрешая рассмотрения прежних, нынешних и будущих заявок на членство в Конференции,

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

furthermore, the barrier can in no way be regarded as a means for prejudging the final negotiations on the borders of palestine.

Russe

Кроме того, этот барьер никоим образом не должен рассматриваться как средство предрешить исход переговоров о границах Палестины.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by claiming that it had to remain in lebanon because the lebanese government was unable to guarantee order, israel was prejudging the future.

Russe

Заявляя о том, что ему необходимо оставаться в Ливане по той причине, что ливанское правительство не в состоянии гарантировать порядок, Израиль пытается предрешить будущее.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(b) at the end of paragraph 2 of annex ii, insert without prejudging the outcome of negotiations on a legal instrument

Russe

b) в конце пункта 2 текста приложения ii включить фразу: "не предрешая вопроса о результатах переговоров по правовому документу ";

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

140. requests the global environment facility to support the operationalization and activities of the climate technology centre and network without prejudging any selection of the host;

Russe

140. просит Глобальный экологический фонд оказывать поддержку вводу в действие и деятельности Центра и Сети по технологиям, связанным с изменением климата, без ущерба для выбора принимающей стороны;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

40. mr. usui (japan) said that the committee should avoid duplication and prejudging of the outcome of parallel processes.

Russe

40. Г-н Усаи (Япония) говорит, что Комитету следует избегать дублирования и предвосхищения результатов параллельных процессов.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial, e.g. by abstaining from making public statements affirming the guilt of the accused.

Russe

Все государственные органы власти обязаны воздерживаться от предрешения исхода судебного разбирательства, например, воздерживаясь от публичных заявлений, в которых утверждается о виновности обвиняемого.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the committee recalled that public authorities have a duty to refrain from prejudging the outcome of a trial, e.g. by abstaining from making public statements affirming the guilt of the accused.

Russe

Комитет напомнил о том, что государственные власти обязаны воздерживаться от предрешения исхода судебного разбирательства, например, воздерживаясь от публичных заявлений, в которых утверждается о виновности обвиняемого.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

27. his government called upon israel to refrain from making threats against the palestinian leadership and from building the separation wall, which was effectively prejudging the outcome of the final-status negotiations.

Russe

27. Правительство Иордании призывает Израиль воздерживаться от угроз в адрес палестинского руководства и отказаться от возведения >, строительство которой фактически предрешает итоги переговоров об окончательном статусе.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

consequently, without prejudging the content of the text, her government would vote against the draft resolution, and would, on the basis of that principle, vote against all resolutions of the same type.

Russe

Поэтому, не предопределяя содержание этого документа, Судан будет голосовать против данного проекта резолюции и также, исходя из того же принципа, будет голосовать против любой подобной резолюции.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,237,764 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK