Je was op zoek naar: prejudging (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

prejudging

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

i had no intention whatsoever of prejudging this issue.

Russisch

Я вовсе не намерен предопределять этот вопрос.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why should we avoid prejudging those to whom we preach

Russisch

Почему нам не следует относиться с предвзятостью к тем , кому мы проповедуем

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

accordingly, we understand paragraph 11 as not prejudging that provision.

Russisch

Соответственно, мы понимаем, что пункт 11 постановляющей части не предопределяет этого положения.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we view this as prejudging the conclusions reached by the disarmament commission.

Russisch

Мы считаем, что это предопределяет выводы, достигнутые Комиссией по разоружению.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

refrain from taking any policy decisions or prejudging the upcoming negotiations.

Russisch

е) воздерживаться от принятия каких-либо политических решений и попыток предвосхитить исход будущих переговоров.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they reflect this by showing fairness , not prejudging the case or being partial

Russisch

Это отражается в том , что они разбирают дело справедливо , непредвзято и объективно

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

his delegation had also hoped to avoid prejudging the outcome of the economy measures.

Russisch

Его делегация также надеялась избежать преждевременной оценки результатов мер экономии.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

my government opposes any language which could be considered as prejudging the outcome of the negotiations.

Russisch

Мое правительство возражает против любых формулировок, которые могли бы рассматриваться как предрешающие результат переговоров.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in that way, the interactive debate we held today would not be prejudging the outcome of nagoya.

Russisch

В этом случае итоги состоявшегося сегодня интерактивного обсуждения не будут предвосхищать результаты работы конференции в Нагое.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is, therefore, a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial.

Russisch

Поэтому все государственные власти обязаны воздерживаться от предопределения исхода судебного процесса.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

and without prejudging the consideration to be given to past, present and future applications for membership to the conference,

Russisch

и не предрешая рассмотрения прежних, нынешних и будущих заявок на членство в Конференции,

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

furthermore, the barrier can in no way be regarded as a means for prejudging the final negotiations on the borders of palestine.

Russisch

Кроме того, этот барьер никоим образом не должен рассматриваться как средство предрешить исход переговоров о границах Палестины.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by claiming that it had to remain in lebanon because the lebanese government was unable to guarantee order, israel was prejudging the future.

Russisch

Заявляя о том, что ему необходимо оставаться в Ливане по той причине, что ливанское правительство не в состоянии гарантировать порядок, Израиль пытается предрешить будущее.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(b) at the end of paragraph 2 of annex ii, insert without prejudging the outcome of negotiations on a legal instrument

Russisch

b) в конце пункта 2 текста приложения ii включить фразу: "не предрешая вопроса о результатах переговоров по правовому документу ";

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

140. requests the global environment facility to support the operationalization and activities of the climate technology centre and network without prejudging any selection of the host;

Russisch

140. просит Глобальный экологический фонд оказывать поддержку вводу в действие и деятельности Центра и Сети по технологиям, связанным с изменением климата, без ущерба для выбора принимающей стороны;

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

40. mr. usui (japan) said that the committee should avoid duplication and prejudging of the outcome of parallel processes.

Russisch

40. Г-н Усаи (Япония) говорит, что Комитету следует избегать дублирования и предвосхищения результатов параллельных процессов.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial, e.g. by abstaining from making public statements affirming the guilt of the accused.

Russisch

Все государственные органы власти обязаны воздерживаться от предрешения исхода судебного разбирательства, например, воздерживаясь от публичных заявлений, в которых утверждается о виновности обвиняемого.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the committee recalled that public authorities have a duty to refrain from prejudging the outcome of a trial, e.g. by abstaining from making public statements affirming the guilt of the accused.

Russisch

Комитет напомнил о том, что государственные власти обязаны воздерживаться от предрешения исхода судебного разбирательства, например, воздерживаясь от публичных заявлений, в которых утверждается о виновности обвиняемого.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

27. his government called upon israel to refrain from making threats against the palestinian leadership and from building the separation wall, which was effectively prejudging the outcome of the final-status negotiations.

Russisch

27. Правительство Иордании призывает Израиль воздерживаться от угроз в адрес палестинского руководства и отказаться от возведения >, строительство которой фактически предрешает итоги переговоров об окончательном статусе.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

consequently, without prejudging the content of the text, her government would vote against the draft resolution, and would, on the basis of that principle, vote against all resolutions of the same type.

Russisch

Поэтому, не предопределяя содержание этого документа, Судан будет голосовать против данного проекта резолюции и также, исходя из того же принципа, будет голосовать против любой подобной резолюции.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,730,452 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK