Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this process, which is still ongoing, effectively suspended the previously programmed activities of wfc pending the completion of the intergovernmental review.
Этот процесс, который все еще продолжается, привел, по сути, к приостановке запланированных ранее мероприятий ВПС вплоть до завершения межправительственного обзора.
(a) at least four hours per day in a shared area; this may be increased by up to three hours for previously programmed activities;
a) заключенным разрешается проводить вместе как минимум четыре часа в день, причем это время может продлеваться еще на три часа для проведения общеплановых мероприятий;
20. the increase under this heading relates to the inclusion of training not previously programmed in procurement finance, administration and air operations and for staff of the office of the special representative in human rights, governance and public information.
20. Увеличение расходов по этому разделу обусловлено включением компонентов программы профессиональной подготовки по вопросам закупок, финансов, администрации и использования воздушного транспорта и подготовки персонала Канцелярии Специального представителя по вопросам, касающимся прав человека, управления и общественной информации, которые ранее в бюджет не закладывались.
their engagement in the ddr process has also been stalled as the forces nouvelles announced that they would not commence the disarmament phase of the ddr on 27 june, as previously programmed, without the prior political and legislative reforms being adopted as they had demanded. the forces nouvelles have further conditioned their participation in the disarmament phase of the ddr to the prior disarmament of pro-government militia.
Другим препятствием для их участия в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР) стало заявление > о том, что они не намерены приступать к этапу разоружения в рамках процесса РДР 27 июня, как это планировалось ранее, если до этого времени не будут проведены, как они того требуют, политические и законодательные реформы. > также выдвинули в качестве предварительного условия их участия в этапе разоружения в рамках РДР разоружение проправительственного ополчения.