Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rwanda as a rear base for regroupment
b. Руанда как тыловая база для перегруппировки
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the fafn regroupment commenced on 2 may 2008.
Перегруппировка ФАФН началась 2 мая 2008 года.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. welcomes the dismantling of the regroupment camps;
12. приветствует ликвидацию лагерей для перемещенных лиц;
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the first precondition was the dismantling of the regroupment camps.
Первым было свертывание лагерей перегруппировки сил.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of the total, some 275,846 are living in regroupment camps.
Из них примерно 275 846 человек живут в лагерях для переселенцев.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cndd-fdd criticized the government's population regroupment policy.
НСЗД-СЗД осудил проводимую правительством политику сосредоточения населения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fafn is expected to present a new timeline for the completion of the regroupment exercise
Ожидается, что ФАФН представят новый график завершения перегруппировки
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
civilians were collected into socalled "regroupment camps " around the capital.
Гражданских лиц доставляли в так называемые "концентрационные лагеря " в пригородах столицы.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
:: establishment of regroupment sites for integration and demobilization of combatants from armed groups
:: Создание мест перегруппировки в целях интеграции и демобилизации комбатантов из вооруженных групп
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
members of the council also stressed the importance of the complete dismantling of the regroupment camps.
Члены Совета подчеркнули также важность завершения ликвидации лагерей переселенцев.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: regroupment centres are established in the two kivus as part of the disengagement plan to host armed groups
:: В рамках плана разъединения в обоих Киву были созданы центры сбора для приема вооруженных групп
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
several documents and activities were planned jointly with national structures, such as the operational plan and fafn regroupment plan
Подготовка ряда документов и мероприятий планировалась совместно с национальными структурами, такими как Оперативный план и План перегруппировки ФАФН
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a small quantity of weapons, ammunition and grenades were collected during fafn regroupment immediately preceding the performance period.
Непосредственно накануне отчетного периода было собрано небольшое количество оружия, боеприпасов и гранат в ходе перегруппировки ФАФН.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
43. the regroupment system remained a cause for concern despite the assurance that the free will of the people had been upheld.
43. Система "перегруппировки " населения по-прежнему вызывает обеспокоенность, несмотря на заверения в том, что она была создана в рамках свободного волеизъявления народа.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it should be noted that, on the same day, the military began a forced regroupment of the population of the commune of kanyosha.
Следует напомнить о том, что в тот же день военные начали собирать в принудительном порядке население коммуны Каньоша.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
60. in october, population regroupment was stepped up in the provinces of bujumbura-rural, rutana and makamba.
60. В октябре процесс сосредоточения населения в лагерях усилился в провинциях Бужумбура (сельский район), Рутана и Макамба.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. encourages continued efforts to dismantle the regroupment camps and the return of displaced persons to their villages as and when security conditions permit;
6. поощряет продолжение усилий по ликвидации лагерей для переселенцев и возвращение перемещенных лиц в родные деревни везде, где условия безопасности это позволяют;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
59. the special rapporteur was informed of the regroupment conditions in the nyambuye sector of the commune of isale, province of bujumbura-rural.
59. Специальный докладчик была информирована о том, в каких условиях проводятся мероприятия по сосредоточению населения в секторе Ньямбуй коммуны Исале, провинция Бужумбура (сельский).
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
113. on the issue of financing the crisis exit programmes, it would be pertinent to mention another major allocation of expenses, which is the regroupment of fafn and contractual allocations.
113. Что касается вопроса о финансировании программ выхода из кризиса, то было бы уместно упомянуть еще об одной важной статье расходов, а именно на перегруппировку ВСНС и ассигнования по договорам.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
57. the special rapporteur was informed that, on 20 september 1999, the authorities began the forced regroupment of the population of bujumbura-rural in camps.
57. Специальный докладчик была информирована о том, что 20 сентября 1999 года власти приступили к насильственному сосредоточению в лагерях населения провинции Бужумбура (сельская).
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :