Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
section 200
Раздел 200
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: murder (section 200)
:: тяжкое убийство (раздел 200)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
section 200 sexual violence
Сексуальное насилие
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
light tar oil
гудрон
Dernière mise à jour : 2017-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
section 241a - sexual violence section 200
Раздел 241(a) -- Сексуальное насилие
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
section 200- officers may search premises;
:: Раздел 200 -- сотрудники могут производить обыск помещений;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after 1916, the boilers were supplemented with tar-oil.
На «Гёбене» они были установлены в 1916 году.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
annex 2 general direction no. 9, criminal deportation under section 200 of the migration act 1958, december 1998.
Приложение 2 general direction no. 9, criminal deportation under section 200 of the migration act 1958, december 1998.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in 2012, the construction works were started by turkish “alsim alarko” company at the section 200 km long.
«В 2012 году начаты строительные работы компанией «Алсим Аларко» (Турция) на участке протяженностью 200 км.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(f) flames such as may be produced by burning tar, oil, etc.;
f) пламя, образующееся при сжигании гудрона, масла и т.д.;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the decision to deport a person liable to deportation is a matter for the exercise of the personal discretion of the minister for immigration or the minister's delegate pursuant to section 200.
Решение о депортации соответствующего лица в соответствии со статьей 200 принимается по личному усмотрению министра по вопросам иммиграции или его представителя.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all the created and patented methods and apparatuses let one effectively recover polluted water, solid sorbents, gases from organic pollutions as well as implement oil visbreaking process by utilization of the row oil as a fuel.
Разработанные и запатентованные методы и аппараты позволяют с помощью фильтрационного горения решать задачи очистки воды, сорбентов, газов от органических загрязнителей, а также осуществить процесс висбрекинга нефти с использованием самого сырья в качестве топлива.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the wages were calculated pursuant to section 200 of the enforcement of sentences act, on the basis of 5 per cent of the base amount from april until august 1999 and in april 2000, and on the basis of 9 per cent of the base amount from june until august 2001.
Начисление заработной платы производилось в соответствии со статьей 200 Закона об исполнении наказаний из расчета 5% от базовой суммы2 в период с апреля 1998 года по август 1999 года и в апреле 2000 года, а также из расчета 9% от базовой суммы в период с июня по август 2001 года.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.2 the author claims that the transitional period of two years and six months for the legislative adjustment of section 200 of the enforcement of sentences act, during which he was continued to be remunerated on a discriminatory basis, was also disproportionate and contrary to article 26.
3.2 Автор утверждает, что переходный период для внесения законодательных изменений в статью 200 Закона об исполнении наказаний, составлявший два года и шесть месяцев, в течение которых он продолжал получать вознаграждение на дискриминационной основе, также являлся неоправданно затянутым в нарушение статьи 26.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the first time the method and apparatus for oil visbreaking is created utilizing filtration combustion. which let one reduce viscosity of viscous oils up to 10 times and non-viscous oils - up to 2 times and utilize row oil as a fuel for the process.
Впервые создан способ и аппарат висбрекинга нефти с использованием метода фильтрационного горения, позволяющий снизить вязкость высоковязких нефтей в 10 раз, маловязких в 2 раза, с использованием в качестве топлива для осуществления процесса висбрекинга исходной нефти.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) crimes against human dignity (forms of physical violence against women): rape (section 199), sexual assault (section 200), sexual abuse (sections 201-202);
b) преступления против человеческого достоинства (формы физического насилия в отношении женщин): изнасилование (раздел 199), преступления сексуального характера (раздел 200), сексуальные домогательства (раздел 201 - 202);
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :