Vous avez cherché: to flaunt (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

to flaunt

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

we now have the power to waste, and we want to flaunt it

Russe

Сейчас у нас есть сила, чтобы тратить, и мы хотим выставить её напоказ

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we now have the power to waste, and we want to flaunt it.

Russe

Сейчас у нас есть сила, чтобы тратить, и мы хотим выставить ее напоказ.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if we have some talent or ability , there is no need to flaunt it

Russe

Если мы обладаем каким - нибудь талантом или способностями , то не нужно выставлять их напоказ

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they don't try to flaunt themselves or to raise themselves up among others.

Russe

Они не выпячивают себя и не стараются возвыситься над окружающими.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient.

Russe

Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

many people in the world go to extremes to flaunt masculine or feminine sexuality in dress and in conduct

Russe

Многие люди в этом мире доходят до крайностей , выставляя в одежде и поведении мужскую и женскую сексуальность

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

after all, it would not be good for her to flaunt her identity as a monster in the city now would it

Russe

В конце концов, нехорошо было бы ей сейчас выставлять в городе напоказ свою личность монстра, не так ли

Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

moreover , he did these things , not to flaunt his authority and power , but to demonstrate his compassion and love

Russe

К тому же он делал все это не для того , чтобы выставить напоказ свою силу и власть , а чтобы проявить сострадание и любовь

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thus , pride and a desire to flaunt a family’s status are sometimes motives for negotiating a high price

Russe

Гордость и желание похвастаться положением семьи иногда являются основными мотивами при назначении высокого выкупа

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

moreover, it can only set a dangerous precedent, as it will prompt others to flaunt binding arbitrations under suitable pretexts.

Russe

Более того, это может лишь создать опасный прецедент, поскольку подтолкнет других к тому, чтобы пренебрегать обязательными арбитражными решениями под каким-либо удобным предлогом.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

those who believed that they could employ the united nations as a theatre to flaunt their privileges would be defeated by the truth.

Russe

Те, кто считает, что может использовать Организацию Объединенных Наций в качестве театра, чтобы выставлять напоказ свои привилегии, потерпят поражение под ударами правды.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

here, 'the boastful pride of life' is a human attribute that wants to flaunt oneself according to the pleasures of this world.

Russe

В этом случае «гордость житейская» свойственна людям, которые хотят выставить себя напоказ, стремясь к мирским удовольствиям.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but even this data is not sufficient to flaunt a position of a “major supplier of energy resources to west”, which aliyev currently does.

Russe

Но даже этих данных недостаточно, чтобы бравировать своим положением «главного поставщика энергоресурсов на Запад», что делает Алиев.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

women love to wear jewelry to flaunt them in the crowd so that their beauty as well as the beauty of the ornaments can acquire praises from the onlookers & create a dazzling effect on the viewers.

Russe

women love to wear jewelry to flaunt them in the crowd so that their beauty as well as the beauty of the ornaments can acquire praises from the onlookers & create a dazzling effect on the viewers.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

international inaction has only further emboldened the occupying power to escalate its actions with impunity over time and to continue to flaunt the law and challenge the international community, gravely threatening peace and stability in the middle east region and beyond.

Russe

Бездействие международного сообщества лишь еще больше развязывает руки оккупирующей державе и позволяет ей активизировать свои действия, не боясь наказания и продолжая нарушать закон и бросать вызов международному сообществу, что является серьезной угрозой международному миру и стабильности в регионе Ближнего Востока и за его пределами.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it may be trendy for an italian politician to flaunt his mediterranean macho image, but that image becomes hard to stomach when the prime minister launches a campaign to eradicate street prostitution, with possible jail sentences for clients, while sleeping with paid escort

Russe

Возможно, для итальянского политического деятеля вполне приёмлем имидж средиземноморского мачо, но когда премьер-министр начинает кампанию по борьбе с уличной проституцией, с возможным наказанием в виде тюремного заключения для клиентов, имидж мачо становится совершенно неприятен, учитывая, что сам премьер-министр оплачивает определенные услуги девушек из эскорта

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it may be trendy for an italian politician to flaunt his mediterranean macho image, but that image becomes hard to stomach when the prime minister launches a campaign to eradicate street prostitution, with possible jail sentences for clients, while sleeping with paid escorts.

Russe

Возможно, для итальянского политического деятеля вполне приемлем имидж средиземноморского мачо, но когда премьер-министр начинает кампанию по борьбе с уличной проституцией, с возможным наказанием в виде тюремного заключения для клиентов, имидж мачо становится совершенно неприятен, учитывая, что сам премьер-министр оплачивает определенные услуги девушек из эскорта.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1. the cuban people continues to be the victim of the genocidal embargo imposed on it by the united states of america in its eagerness to flaunt its commitment to the exercise of self-determination and its desire for independence, social justice and equity.

Russe

1. Кубинский народ попрежнему является жертвой блокады и геноцида, проводимых правительством Соединенных Штатов Америки в стремлении сломить приверженность этого народа самоопределению и волю к независимости, социальной справедливости и равенству.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on the issue of progress we had all wanted to see – experts, observers, average citizens and authorities, the latter even proud of being able to flaunt it. true, in 2010 the alternative candidates received more airtime.

Russe

Да, в 2010 году дали больше эфирного времени альтернативным кандидатам.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

noting the tendency of azerbaijani authorities to flaunt their country's substantial oil revenues and military spending, which exceeded armenia's entire state budget, he could only wonder if the refugee and internally displaced population would be equally impressed.

Russe

Напомнив о том, что власти Азербайджана с гордостью говорят о значительных нефтяных запасах своей страны и военных расходах, превышающих весь государственный бюджет Армении, оратор может только предполагать, произведет ли это аналогичное впечатление на беженцев и внутренне перемещенных лиц.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,548,045 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK