Results for to flaunt translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

to flaunt

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

we now have the power to waste, and we want to flaunt it

Russian

Сейчас у нас есть сила, чтобы тратить, и мы хотим выставить её напоказ

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we now have the power to waste, and we want to flaunt it.

Russian

Сейчас у нас есть сила, чтобы тратить, и мы хотим выставить ее напоказ.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we have some talent or ability , there is no need to flaunt it

Russian

Если мы обладаем каким - нибудь талантом или способностями , то не нужно выставлять их напоказ

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they don't try to flaunt themselves or to raise themselves up among others.

Russian

Они не выпячивают себя и не стараются возвыситься над окружающими.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient.

Russian

Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many people in the world go to extremes to flaunt masculine or feminine sexuality in dress and in conduct

Russian

Многие люди в этом мире доходят до крайностей , выставляя в одежде и поведении мужскую и женскую сексуальность

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after all, it would not be good for her to flaunt her identity as a monster in the city now would it

Russian

В конце концов, нехорошо было бы ей сейчас выставлять в городе напоказ свою личность монстра, не так ли

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover , he did these things , not to flaunt his authority and power , but to demonstrate his compassion and love

Russian

К тому же он делал все это не для того , чтобы выставить напоказ свою силу и власть , а чтобы проявить сострадание и любовь

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus , pride and a desire to flaunt a family’s status are sometimes motives for negotiating a high price

Russian

Гордость и желание похвастаться положением семьи иногда являются основными мотивами при назначении высокого выкупа

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, it can only set a dangerous precedent, as it will prompt others to flaunt binding arbitrations under suitable pretexts.

Russian

Более того, это может лишь создать опасный прецедент, поскольку подтолкнет других к тому, чтобы пренебрегать обязательными арбитражными решениями под каким-либо удобным предлогом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who believed that they could employ the united nations as a theatre to flaunt their privileges would be defeated by the truth.

Russian

Те, кто считает, что может использовать Организацию Объединенных Наций в качестве театра, чтобы выставлять напоказ свои привилегии, потерпят поражение под ударами правды.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here, 'the boastful pride of life' is a human attribute that wants to flaunt oneself according to the pleasures of this world.

Russian

В этом случае «гордость житейская» свойственна людям, которые хотят выставить себя напоказ, стремясь к мирским удовольствиям.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but even this data is not sufficient to flaunt a position of a “major supplier of energy resources to west”, which aliyev currently does.

Russian

Но даже этих данных недостаточно, чтобы бравировать своим положением «главного поставщика энергоресурсов на Запад», что делает Алиев.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

women love to wear jewelry to flaunt them in the crowd so that their beauty as well as the beauty of the ornaments can acquire praises from the onlookers & create a dazzling effect on the viewers.

Russian

women love to wear jewelry to flaunt them in the crowd so that their beauty as well as the beauty of the ornaments can acquire praises from the onlookers & create a dazzling effect on the viewers.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

international inaction has only further emboldened the occupying power to escalate its actions with impunity over time and to continue to flaunt the law and challenge the international community, gravely threatening peace and stability in the middle east region and beyond.

Russian

Бездействие международного сообщества лишь еще больше развязывает руки оккупирующей державе и позволяет ей активизировать свои действия, не боясь наказания и продолжая нарушать закон и бросать вызов международному сообществу, что является серьезной угрозой международному миру и стабильности в регионе Ближнего Востока и за его пределами.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be trendy for an italian politician to flaunt his mediterranean macho image, but that image becomes hard to stomach when the prime minister launches a campaign to eradicate street prostitution, with possible jail sentences for clients, while sleeping with paid escort

Russian

Возможно, для итальянского политического деятеля вполне приёмлем имидж средиземноморского мачо, но когда премьер-министр начинает кампанию по борьбе с уличной проституцией, с возможным наказанием в виде тюремного заключения для клиентов, имидж мачо становится совершенно неприятен, учитывая, что сам премьер-министр оплачивает определенные услуги девушек из эскорта

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be trendy for an italian politician to flaunt his mediterranean macho image, but that image becomes hard to stomach when the prime minister launches a campaign to eradicate street prostitution, with possible jail sentences for clients, while sleeping with paid escorts.

Russian

Возможно, для итальянского политического деятеля вполне приемлем имидж средиземноморского мачо, но когда премьер-министр начинает кампанию по борьбе с уличной проституцией, с возможным наказанием в виде тюремного заключения для клиентов, имидж мачо становится совершенно неприятен, учитывая, что сам премьер-министр оплачивает определенные услуги девушек из эскорта.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. the cuban people continues to be the victim of the genocidal embargo imposed on it by the united states of america in its eagerness to flaunt its commitment to the exercise of self-determination and its desire for independence, social justice and equity.

Russian

1. Кубинский народ попрежнему является жертвой блокады и геноцида, проводимых правительством Соединенных Штатов Америки в стремлении сломить приверженность этого народа самоопределению и волю к независимости, социальной справедливости и равенству.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the issue of progress we had all wanted to see – experts, observers, average citizens and authorities, the latter even proud of being able to flaunt it. true, in 2010 the alternative candidates received more airtime.

Russian

Да, в 2010 году дали больше эфирного времени альтернативным кандидатам.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

noting the tendency of azerbaijani authorities to flaunt their country's substantial oil revenues and military spending, which exceeded armenia's entire state budget, he could only wonder if the refugee and internally displaced population would be equally impressed.

Russian

Напомнив о том, что власти Азербайджана с гордостью говорят о значительных нефтяных запасах своей страны и военных расходах, превышающих весь государственный бюджет Армении, оратор может только предполагать, произведет ли это аналогичное впечатление на беженцев и внутренне перемещенных лиц.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,777,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK