Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they should have prepared better
Надо было лучше готовиться
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i have prepared for thi
Я была к этому готова
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have prepared for disbelievers fire.
Прямой путь уже отличился от заблуждения» (2:256). Затем Всевышний Аллах поведал об исходе, который ожидает верующих, и об участи, которая постигнет неверных.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have prepared for the disbelievers a disgraceful punishment.
А поскольку эти качества характерны для неверующих, Всевышний Аллах сказал, что для неверующих уготовано унизительное наказание. Они надменно относились к рабам Аллаха, не выполняли своих обязанностей перед Ним и провоцировали окружающих на скупость и заблуждение, и поэтому Аллах унизит их посредством мучительной кары и вечного бесчестия.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have prepared for the disbelievers a disgraceful torment.
А поскольку эти качества характерны для неверующих, Всевышний Аллах сказал, что для неверующих уготовано унизительное наказание. Они надменно относились к рабам Аллаха, не выполняли своих обязанностей перед Ним и провоцировали окружающих на скупость и заблуждение, и поэтому Аллах унизит их посредством мучительной кары и вечного бесчестия.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! we have prepared for disbelievers fire.
Нечестивым Мы приготовили огонь, который окружит их как шатер.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have prepared for the faithless among them a painful torment.
Аллах запретил им многие из мирских благ, которые были дозволены им прежде и по сути своей были чистыми и полезными. Что же касается запретов, установленных для мусульманской общины, то они распространяются только на те скверные вещи, которые могут навредить их религии и мирской жизни.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.
Аллах запретил им многие из мирских благ, которые были дозволены им прежде и по сути своей были чистыми и полезными. Что же касается запретов, установленных для мусульманской общины, то они распространяются только на те скверные вещи, которые могут навредить их религии и мирской жизни.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have prepared for unbelievers a shameful punishment.
А поскольку эти качества характерны для неверующих, Всевышний Аллах сказал, что для неверующих уготовано унизительное наказание. Они надменно относились к рабам Аллаха, не выполняли своих обязанностей перед Ним и провоцировали окружающих на скупость и заблуждение, и поэтому Аллах унизит их посредством мучительной кары и вечного бесчестия.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surely we have prepared for the unbelievers chains, fetters, and a blaze.
Воистину, Мы уготовали для неверных цепи, оковы и огонь.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these—we have prepared for them a painful torment.
Благодаря Своему знанию Он доподлинно знает тех, кто приносит правдивое покаяние, и тех, кто раскаивается неискренне, и поэтому каждый человек получит заслуженное воздаяние. А благодаря Своей мудрости Он вдохновляет на покаяние одних, поступая с ними мудро и проявляя к ним милосердие, и лишает такой поддержки других, поступая с ними мудро и справедливо.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :