Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
my wife to be
mukadzi wangu
Dernière mise à jour : 2021-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what do you want to do
ndasuwa
Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want you to be my wife
murume mukuru
Dernière mise à jour : 2022-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to be with you so much
ndinokusuwa, ndinokuda kwazvo
Dernière mise à jour : 2020-09-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i want you to be proud of me
best grandmother
Dernière mise à jour : 2020-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i am proud to be an african
ndiri muafrica
Dernière mise à jour : 2024-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to be the mother of your children
i want to be the mother of your child
Dernière mise à jour : 2020-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
next month is going to be a great month
wakadii hama yangu
Dernière mise à jour : 2022-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i am hurt and i feel so lonely i don't know what to do
am hurt and i feel so lonely i don't know what to do
Dernière mise à jour : 2023-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i wish i could see you and get to be with you sometimes, know that i love you very much my love
ndinoshuva kuti dai ndaigona kukuona uye kuwana kuva newe dzimwe nguva, ziva kuti ndinokuda zvikuru mudiwa wangu
Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the tapestry of birthday wishes has woven a narrative of love, and i'm grateful to be the beneficiary of your thoughtfulness.thank you!!
the tapestry of birthday wishes has woven a narrative of love, and i'm grateful to be the beneficiary of your thoughtfulness.thank you!!
Dernière mise à jour : 2024-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
blessed are you, sovereign god, our light and salvation, to you be glory and praise for ever. to dispel the darkness of our night, you sent forth you son, the first born of all creation, to be the christ, the light of the world. rejoicing in the mystery of the word made flesh, we acclaim him emmanuel, as all creation sings to you;
makakomborerwa imi, changamire mwari, chiedza chedu uye ruponeso, kwamuri ngakuve kubwinya nekurumbidzwa nariini nariini. kudzinga rima rehusiku hwedu, iwe wakatumira iwe mwanakomana, dangwe rezvisikwa zvese, kuti uve kristu, mwenje wepasi. tichifara muchakavanzika cheizwi rakaitwa nyama, tinomuti emmanuel, sezvo zvisikwa zvese zvichikuimbira;
Dernière mise à jour : 2021-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: