Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
coal from the point of view of protection of health
premog z vidika varovanja zdravja
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is also important from the point of view of employment.
pomembna je tudi z vidika zaposlovanja.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is also important from the point of view of demographic trends.
to je prav tako pomembno z vidika demografskih trendov.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
from the point of view of employment, the eesc cannot criticise this.
eeso tega z vidika zaposlovanja ne more kritizirati.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adequacy can also be assessed from the point of view of the purchasers.
ustreznost se lahko oceni tudi z vidika kupcev.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it is also serious, though, from the point of view of the union.
ta zadeva pa je prav tako resna s stališča unije.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the investments should be assessed from the point of view of energy efficiency.
te naložbe bi se morale oceniti glede na njihovo energetsko učinkovitost.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
from the point of view of the eu, there should be a closer focus on human rights.
s stališča eu bi se morali v sporazumu bolj osredotočiti na človekove pravice.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
from the point of view of rural development, i think that’s important.’
mislim, da je to z vidika razvoja podeželja pomembno.“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these are based, from the point of view of each of the parties, on a traditional commercial logic.
te konvencije po mnenju posameznih strank temeljijo na običajni trgovinski usmeritvi.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it did not entail any consequence from the point of view of the state aid regime itself.
sprememba ni vključevala nobene posledice z vidika ureditve državne pomoči.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.9 from the point of view of risk reduction, the existing situation cannot be ignored.
3.9 pri zmanjševanju tveganj ne moremo prezreti trenutnega stanja.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
achieving the objectives of those measures, from the point of view of both results and impacts;
uresničenje ciljev teh ukrepov tako po rezultatih kot po učinkih;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
from the point of view of transport policy, our legislative task now is to refine the framework conditions.
z vidika prometne politike je zdaj naša zakonodajna naloga izboljšati okvirne pogoje.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
4.1 from the point of view of the applicable law, the following aspects will need to be addressed:
4.1 z vidika veljavne zakonodaje bo treba obravnavati naslednja vprašanja:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the improvement of the processes for instructing payment of invoices [47] from the point of view of risk.
izboljšavo postopkov nakazovanja plačil z vidika tveganja [47].
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) prior critical examination of plans for installations from the point of view of radiation protection;
(a) pred zaključnim podrobnejšim pregledom načrtov za obrate ali naprave s stališča varstva pred sevanji;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) achieving the objectives of these measures, from the point of view of both results and impacts;
(a) uresničenje ciljev teh ukrepov tako po rezultatih kot po učinkih;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those areas shall comprise farming areas which are homogeneous from the point of view of natural production conditions.
ta območja vključujejo obdelovalne površine, ki se glede na naravne proizvodne pogoje, smatrajo za homogene.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
complementary reasoning: analysis of the contested measure from the point of view of a reference system based on the one suggested by the spanish authorities
dodatna obrazložitev: analiza spornega ukrepa z vidika referenčnega sistema, ki temelji na sistemu, ki so ga predlagali španski organi
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :