Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recovery procedures for unchallenged claims
postopek izterjatve nespornih terjatev
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
all too often, those words are unchallenged by journalists.
novinarji pa vse prevečkrat njegovih izjav ne preverijo.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we have all seen that unchallenged xenophobic and racist hysteria can overcome common sense.
videli smo, da lahko neizzvana ksenofobična in rasistična histerija prevlada nad zdravim razumom.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
development of the rules on grossly unfair contractual clauses and unchallenged debts; and
oblikovanje zakonodaje o skrajno krivičnih pogodbenih klavzulah in o nespornih terjatvah;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
any credibility in our respect for international law will be lost if the eu leaves these war crimes unchallenged.
Če bi eu dopustila, da bodo ti vojni zločini ostali nekaznovani, bo zapravljena vsa verodostojnost našega spoštovanja mednarodnega prava.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this disproportionate ban is having a major financial impact on our european pig industry and cannot go unchallenged."
ta nesorazmerna prepoved ima velik finančni vpliv na naš evropski sektor svinjskega mesa in ji moramo nasprotovati.“
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
5.3 the committee proposes defining the notion of "unchallenged claims" (article 9).
5.3 odbor predlaga, da se opredeli pojem "nesporne terjatve" (člen 9).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
as is clear from paragraph 18 of this judgment, that period is the only aspect of the procedure for recovery of unchallenged debts which is harmonised by article 5 of the directive.
ta rok pa je, kot izhaja iz točke 18 te sodbe, edini vidik postopka izterjave nespornih terjatev, ki je usklajen s členom 5 navedene direktive.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an ra is in fact an administrative authority with powers, which are traditionally the unchallenged domain of judicial authorities as a result of which the transfer of powers involves certain legal amendments.
specializiran organ za reševanje je pravzaprav upravni organ s pooblastili, ki tradicionalno sicer pripadajo sodnim organom, kar pomeni, da so zaradi prenosa pooblastil potrebne nekatere pravne spremembe.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
article 5 of directive 2000/35, headed ‘recovery procedures for unchallenged claims’, provides as follows:
triindvajseta uvodna izjava direktive 2000/35 določa:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is necessary to ensure that the recovery procedures for unchallenged claims related to late payment in commercial transactions be completed within a short period of time, including through an expedited procedure and irrespective of the amount of the debt.
zagotoviti je treba, da se postopki izterjave nespornih terjatev v zvezi z zamudami pri plačilih pri trgovinskih poslih zaključijo v kratkem času, vključno z uporabo hitrega postopka in ne glede na znesek dolga.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
approximation of laws — combating late payments in commercial transactions — direct- ive 2000/35 — procedures for recovery of unchallenged claims
približevanje zakonodaj – boj proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih – direktiva 2000/35 – postopek izterjave nespornih terjatev
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the present case, the national court asks whether directive 2000/35 precludes national legislation under which the forced execution of unchallenged claims can be initiated against public authorities only after a period of 120 days has elapsed since service of the enforceable title on the public
predložitveno sodi�če v tej zadevi zastavlja vpra�anje, ali direktiva 2000/35 nasprotuje nacionalni zakonodaji, na podlagi katere se izvr�ba nespornih terjatev proti javni upravi lahko izvede �ele po poteku 120-dnev-nega roka od vročitve izvr�ilnega naslova
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(commercial transactions — directive 2000/35/ec — combating of late payment — procedures for recovery of unchallenged claims)
„trgovinski posli – direktiva 2000/35/es – boj proti zamudam pri plačilih – postopek izterjave nespornih terjatev“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.4.1 the eesc stresses the importance of enforcing simple, rapid, and efficient debt recovery procedures accessible to businesses, particularly smes, and agrees that an enforceable title should be obtained for unchallenged claims within a maximum period of 90 days (article 9).
4.4.1 odbor poudarja, da je treba uvesti enostavne, hitre in učinkovite postopke za izterjavo dolgov, ki bodo dostopni podjetnikom, predvsem iz msp, ter zahteva, da se izvršilni naslov za nesporne terjatve pridobi v roku največ 90 dni (člen 9).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :