Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prompting %1
pýtam sa na% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1.14 the main reasons prompting reshoring are set out in point 4.6.
1.14 hlavné dôvody, ktoré vedú podniky k vracaniu výrobu do európy, sú uvedené v bode 4.6.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without prompting.
pridávať všetky nové alarmy a nové šablóny do východzích zdrojov, bez výzvy. @ option: radio
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in this way, the real motivations prompting the european institutions to act are lost sight of.
takýmto spôsobom sa nám stratia skutočné motívy konania európskych inštitúcií.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, recent experience shows that the opacity of some swfs risks prompting defensive reactions.
skúsenosti posledného obdobia však ukazujú, že nedostatočná prehľadnosť niektorých fondov vyvoláva obrannú reakciu.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
timi requiring medical attention: requiring intervention, or leading to hospitalization, or prompting evaluation.
krvácanie vyžadujúce lekársku starostlivosť podľa timi: vyžadujúce zásah, alebo vedúce k hospitalizácii, alebo vyžadujúce vyšetrenie.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
from day one the eesc has supported the dissemination of this instrument to as many european municipalities as possible8, prompting the commission to change its strategy.
ehsv podporoval rozšírenie tohto nástroja v čo najväčšom počte európskych miest už od jeho vytvorenia8, čo podnietilo komisiu k zmene stratégie.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a combination of these events resulted in a loss of depositor confidence especially among non-resident clients prompting a run on the bank.
kombinácia týchto udalostí viedla k strate dôvery vkladateľov najmä medzi klientmi-nerezidentmi vedúcej k masovému výberu vkladov z banky.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
during the inspections, kws refused to submit to the investigation, prompting the inspectors to invoke the assistance of the national competition authority and the police.
počas kontrol sa spoločnosť kws odmietla podrobiť vyšetrovaniu, čo vyvolalo, že inšpektori sa dovolávajú pomoci vnútroštátneho orgánu hospodárskej súťaže a polície.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recent years have witnessed increasing sales of agricultural products with non-regulatory labels, prompting consideration of ethical, social and environmental requirements.
v posledných rokoch došlo k zvýšeniu predaja poľnohospodárskych výrobkov, ktoré nie sú označené v súlade s predpismi, čo viedlo k zavedeniu etických, sociálnych a environmentálnych požiadaviek.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the crisis is putting public finances and governments under severe pressure and is prompting company crises, rationalisation, restructuring and closures in the real economy with dramatic repercussions on unemployment rates.
táto kríza vystavuje verejné financie štátov i vlády tvrdému tlaku a má za následok racionalizáciu, reštrukturalizácie a odpredaje podnikov v reálnom hospodárstve a dramaticky sa odráža na nezamestnanosti.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
along the same lines, many regions have proclaimed themselves gmo-free, prompting the committee to highlight the legal uncertainties that this entails and that need to be cleared up.
na základe toho sa mnohé regióny vyhlásili za zóny bez genetickej technológie, pričom výbor poukázal na právnu neistotu, ktorá je s tým spojená a ktorá si vyžaduje vyjasnenie.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the causes were many: the very low birth rate accounted for a population decline of 25 000, whilst reunification led to the loss of 60 000 industrial jobs, prompting 25 000 inhabitants to move to western germany.
príčin úbytku bolo viacero: nízka úroveň pôrodnosti spôsobila zníženie o 25 000 osôb. po zjednotení stratilo lipsko 60 000 pracovných miest v priemysle, v dôsledku čoho sa 25 000 obyvateľov presťahovalo do západnej časti nemecka.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whereas the completion of the internal market offers a dynamic environment for the transnational provision of services, prompting a growing number of undertakings to post employees abroad temporarily to perform work in the territory of a member state other than the state in which they are habitually employed;
keďže vykonávanie vnútorného trhu ponúka dynamické prostredie pre nadnárodné poskytovanie služieb, ktoré vedie stále väčší počet podnikov k dočasnému vysielaniu pracovníkov na výkon práce na území iného členského štátu, než v ktorom sú obvykle zamestnaní;
an enhanced development of european service standards based on a framework for the monitoring of national and other service standards and market needs, identifying possible areas for development of european standards, prioritisation in line with eu priorities, and prompting their development;
intenzívnejšej tvorbe európskych noriem v oblasti služieb na základe rámca pre monitorovanie vnútroštátnych noriem a ďalších noriem v oblasti služieb a potrieb trhu, pričom sa určia oblasti, v ktorých by sa mohli vypracovať európske normy, stanovia sa priority v súlade s prioritami eÚ a podnieti sa tvorba noriem,
community financial aid is granted with the aim of developing investment projects in ten-t and ten-e, of providing firm financial commitments, of mobilising institutional investors and of prompting the formation of financing partnerships between the public and private sectors.
finančná pomoc spoločenstva sa udeľuje s cieľom rozvinúť investičné projekty v oblasti ten-t a ten-e, vytvoriť pevné finančné záväzky, mobilizovať inštitucionálnych investorov a podnietiť vznik finančných partnerstiev medzi verejným a súkromným sektorom.