Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and look at your donkey (that had died).
Гуфт; «Як рӯз ё қисмате аз рӯз».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now look at your food and your drink—it has not spoiled—and look at your donkey.
Гуфт: «На, сад сол аст, ки дар ин ҷо будаӣ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
walk modestly, and lower your voice; the most hideous of voices is the braying of the donkey.
Дар рафторат роҳи миёнаро баргузин ва овозатро фуруд ор, яъне баланди беҳад накун, зеро нохуштарини овозҳо овози харон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the parable of those who were charged with the torah and then they failed to live up to it is that of a donkey laden with books.
Мисоли касоне, ки Таврот ба онҳо дода шуда ва ба он амал намекунанд, мисли он хар аст, ки китобҳоеро мебардорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the likeness of those who were loaded with the torah, but did not carry it, is like that of a donkey carrying books.
Мисоли касоне, ки Таврот ба онҳо дода шуда ва ба он амал намекунанд, мисли он хар аст, ки китобҳоеро мебардорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
be moderate in your stride and lower your voice. verily the most disgusting of all voices is the braying of the donkey.”
Дар рафторат роҳи миёнаро баргузин ва овозатро фуруд ор, яъне баланди беҳад накун, зеро нохуштарини овозҳо овози харон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and moderate your stride, and lower your voice. the most repulsive of voices is the donkey’s voice.”
Дар рафторат роҳи миёнаро баргузин ва овозатро фуруд ор, яъне баланди беҳад накун, зеро нохуштарини овозҳо овози харон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
be modest in your bearing, and lower your voice. indeed the ungainliest of voices is the donkey’s voice.’
Дар рафторат роҳи миёнаро баргузин ва овозатро фуруд ор, яъне баланди беҳад накун, зеро нохуштарини овозҳо овози харон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(he has created for you) horses, mules, and donkeys, which you ride and as an adornment; and he creates what you do not know.
Ва аспону уштурону харонро барои он офаридааст, ки саворашон шавед ва низ зинати шумо бошанд. Ва Худо чизҳое офарида, ки шумо намедонед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :