Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fall on a fortune
Аздастдиҳии Муваффақият
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we shall ease the way of fortune for him.
пас барои биҳишт омодааш мекунем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and tight-fisted when good fortune visits him,
Ва чун моле ба дасташ афтад бахилӣ мекунад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salih replied, god has made your ill fortune await you.
Гуфт: «Фоли бадатон назди Худост.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whenever good fortune comes to him, he grows niggardly.
Ва чун моле ба дасташ афтад бахилӣ мекунад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
may ill-fortune befall them! god hears all and knows all.
Мусибати бад бар худашон бод ва Худо шунавову доност!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we sent against them a howling wind in a day of continuous of ill fortune
Мо бар онҳо дар рӯзе наҳсу тӯлонӣ боде сахт фиристодем,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed their ill fortune was with allah, though most of them did not know.
Огоҳ бошед, он неку бад, ки ба онҳо расад, аз Худост, вале бештаринашон намедонанд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they said: your evil fortune is with you; what! if you are reminded!
Гуфтанд: «Фоли бади шумо бо худи шумост. Оё агар пандатон диҳанд чунин мегӯед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
only they attain it who forbear, and only a man of great good fortune can achieve it.
Бархурдор нашаванд аз ин ғайри касоне, ки босабр бошанд ва касоне, ки аз имон баҳрае бузург дошта бошанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
may ill fortune befall them! allah is all-hearing, all-knowing.
Мусибати бад бар худашон бод ва Худо шунавову доност!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do they say: "he is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?"
Ё мегӯянд: «Шоиресту мо барои вай мунтазири ҳаводиси рӯзгорем». (ки шояд бимирад).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
some of the bedouins take what they expend for a fine, and await the turns of fortune to go against you.
Баъзе аз арабҳои бодиянишин он чиро, ки харҷ мекунанд, чун зиёне мепиндоранд ва мунтазиранд, то ба шумо мусибате бирасад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
or do they say: “he is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.”
Ё мегӯянд: «Шоиресту мо барои вай мунтазири ҳаводиси рӯзгорем». (ки шояд бимирад).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and none attaineth that except those who are patient; and none attaineth that except the owner of mighty good fortune,
Бархурдор нашаванд аз ин ғайри касоне, ки босабр бошанд ва касоне, ки аз имон баҳрае бузург дошта бошанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if, after adversity, we let him taste good fortune he says, "all my ills are gone."
Ва агар пас аз сахтиву ранҷ неъмату осоише ба ӯ бичашонем, мегӯяд: «Ногувориҳо аз ман дур шудааст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and thou seest those in whose heart is a disease race toward them, saying: we fear lest a change of fortune befall us.
Онҳоеро, ки дар дил маразе доранд, мебинӣ, ки ба сӯҳбаташон мешитобанд, мегӯянд: «Метарсем, ки ба мо осебе расад».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if fortune favours the infidels, they say: "did we not overpower you, and yet protected you against the believers?"
Ва агар пирӯзӣ насиби кофирон шавад, мегӯянд: «Оё чунин: набуд, ки бар шумо ғалаба ёфта будем ва мӯъминонро аз осеб расонидан ба шумо боздоштем?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and covet not the thing in which allah hath made some of you excel others. unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned.
Орзӯ макунед он чизҳоеро, ки ба онҳо Худо баъзе аз шуморо бар баъзе дигар бартарӣ додааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for them is the evil turn of fortune, and allah is wroth against them and hath cursed them, and hath made ready for them hell, a hapless journey's end.
Бар онҳо бод мусибати бад ва Худо бар онҳо хашм гирифт ва лаънаташон кард ва ҷаҳаннамро барояшон омода кардааст ва ҷаҳаннам ҷойгоҳи бадест!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :