Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fall on a fortune
Аздастдиҳии Муваффақият
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
we shall ease the way of fortune for him.
пас барои биҳишт омодааш мекунем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and tight-fisted when good fortune visits him,
Ва чун моле ба дасташ афтад бахилӣ мекунад,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
salih replied, god has made your ill fortune await you.
Гуфт: «Фоли бадатон назди Худост.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whenever good fortune comes to him, he grows niggardly.
Ва чун моле ба дасташ афтад бахилӣ мекунад,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
may ill-fortune befall them! god hears all and knows all.
Мусибати бад бар худашон бод ва Худо шунавову доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we sent against them a howling wind in a day of continuous of ill fortune
Мо бар онҳо дар рӯзе наҳсу тӯлонӣ боде сахт фиристодем,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed their ill fortune was with allah, though most of them did not know.
Огоҳ бошед, он неку бад, ки ба онҳо расад, аз Худост, вале бештаринашон намедонанд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they said: your evil fortune is with you; what! if you are reminded!
Гуфтанд: «Фоли бади шумо бо худи шумост. Оё агар пандатон диҳанд чунин мегӯед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
only they attain it who forbear, and only a man of great good fortune can achieve it.
Бархурдор нашаванд аз ин ғайри касоне, ки босабр бошанд ва касоне, ки аз имон баҳрае бузург дошта бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
may ill fortune befall them! allah is all-hearing, all-knowing.
Мусибати бад бар худашон бод ва Худо шунавову доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do they say: "he is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?"
Ё мегӯянд: «Шоиресту мо барои вай мунтазири ҳаводиси рӯзгорем». (ки шояд бимирад).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
some of the bedouins take what they expend for a fine, and await the turns of fortune to go against you.
Баъзе аз арабҳои бодиянишин он чиро, ки харҷ мекунанд, чун зиёне мепиндоранд ва мунтазиранд, то ба шумо мусибате бирасад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
or do they say: “he is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.”
Ё мегӯянд: «Шоиресту мо барои вай мунтазири ҳаводиси рӯзгорем». (ки шояд бимирад).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and none attaineth that except those who are patient; and none attaineth that except the owner of mighty good fortune,
Бархурдор нашаванд аз ин ғайри касоне, ки босабр бошанд ва касоне, ки аз имон баҳрае бузург дошта бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if, after adversity, we let him taste good fortune he says, "all my ills are gone."
Ва агар пас аз сахтиву ранҷ неъмату осоише ба ӯ бичашонем, мегӯяд: «Ногувориҳо аз ман дур шудааст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and thou seest those in whose heart is a disease race toward them, saying: we fear lest a change of fortune befall us.
Онҳоеро, ки дар дил маразе доранд, мебинӣ, ки ба сӯҳбаташон мешитобанд, мегӯянд: «Метарсем, ки ба мо осебе расад».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but if fortune favours the infidels, they say: "did we not overpower you, and yet protected you against the believers?"
Ва агар пирӯзӣ насиби кофирон шавад, мегӯянд: «Оё чунин: набуд, ки бар шумо ғалаба ёфта будем ва мӯъминонро аз осеб расонидан ба шумо боздоштем?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and covet not the thing in which allah hath made some of you excel others. unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned.
Орзӯ макунед он чизҳоеро, ки ба онҳо Худо баъзе аз шуморо бар баъзе дигар бартарӣ додааст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for them is the evil turn of fortune, and allah is wroth against them and hath cursed them, and hath made ready for them hell, a hapless journey's end.
Бар онҳо бод мусибати бад ва Худо бар онҳо хашм гирифт ва лаънаташон кард ва ҷаҳаннамро барояшон омода кардааст ва ҷаҳаннам ҷойгоҳи бадест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: