Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
so, by dawn it was like a harvested field.
ва бӯстонҳо сиёҳ шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so in the morning it became as if harvested.
ва бӯстонҳо сиёҳ шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
ва бӯстонҳо сиёҳ шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land.
ва бӯстонҳо сиёҳ шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have sent down from the sky blessed water with which we have brought forth gardens and grain to be harvested,
Ва аз осмои обе пурбаракат фиристодем ва бо он боғҳову донаҳои даравшуданӣ рӯёнидем
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested.
Ва аз осмои обе пурбаракат фиристодем ва бо он боғҳову донаҳои даравшуданӣ рӯёнидем
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, 'you shall sow seven years after your wont; what you have harvested leave in the ear, excepting a little whereof you eat.
Гуфт: «Ҳафт сол пай дар пай бикоред ва ҳар чӣ медаравед, ҷуз андаке, ки мехӯред, бо хуша анбор кунед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we made the oppressed people inherit the eastern and western parts of the land, which we had blessed. thus the fair promise of your lord to the children of israel was fulfilled, because of their endurance. and we destroyed what pharaoh and his people had built, and what they had harvested.
Ва ба он мардуме, ки ба нотавонӣ афтода буданд, шарқу ғарби он сарзаминро, ки баракат дода будем, ба мерос додем ва ваъдаи некӯе, ки Парвардигори ту ба банӣ—Исроил дода буд, ба он сабаб, ки сабр намуда буданд, ба камол расид ва ҳар чиро Фиръавну қавмаш месохтанд ва қасрҳоеро, ки бармеафроштанд, вайрон кардем!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :