Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this is certainly a horrible act".
Содиркунандаи коре зишт гардидӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
surely you have done a horrible thing."
Содиркунандаи коре зишт гардидӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and the mountains will move away with a (horrible) movement.
ва кӯҳҳо ба шитоб равон шаванд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we made it a stern reckoning, and punished it with a horrible punishment.
Он гоҳ Мо сахт аз онҳо ҳисоб гирифтем ва ба азобе сангин азобашон кардем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so ignore them. on the day when the crier will call out about a horrible event,
Пас дар он рӯз, ки оя даъваткунандга ононро ба чизе нохуш даъват кунад, аз онҳо рӯйгардон шав.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god protected him against their evil plans and the people of the pharaoh were struck by the most horrible torment.
Худо ӯро аз осеби макре, ки барояш андешида буданд, нигоҳ дошт ва он азоби ногувор хонадонӣ Фиръавнро дар миён гирифт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is that (paradise) better entertainment or the tree of zaqqum (a horrible tree in hell)?
Оё хӯришро ин беҳтар ё дарахти заққум?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cursed: wherever they are found they shall be seized and murdered, a (horrible) murdering.
Инҳо лаънат шудагоизпд. Ҳар ҷо ёфта шаванд, бояд дастгир гарданд ва ба сахтӣ кушта шаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we shall punish them twice, and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment.
Ту онҳоро намешиносӣ, мо мешиносемашон ва ду бор азобашон хоҳем кард ва ба азоби бузург гирифтор мешаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how many a city turned in disdain from the commandment of its lord and his messengers; and then we made with it a terrible reckoning and chastised it with a horrible chastisement.
Чӣ басо мардуми деҳае, ки аз фармони Парвардигорашон ва паёмбаронаш бар боззаданд. Он гоҳ Мо сахт аз онҳо ҳисоб гирифтем ва ба азобе сангин азобашон кардем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, 'as for the evildoer, him we shall chastise, then he shall be returned to his lord and he shall chastise him with a horrible chastisement.
Гуфт: «Аммо ҳар кас, ки ситам кунад, мо уқубаташ хоҳем кард. Он гоҳ ӯро назди Парвардигораш мебаранд, то ӯ низ ба сахтӣ азобаш кунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"verily, we fear from our lord a day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it)."
Мо аз Парвардигори худ метарсем, дар рӯзе, ки он рӯз рӯйҳо турш мешавад ва тарснок аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and (remember) when musa (moses) said to his people: "call to mind allah's favour to you, when he delivered you from fir'aun's (pharaoh) people who were afflicting you with horrible torment, and were slaughtering your sons and letting your women alive, and in it was a tremendous trial from your lord."
Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Неъматеро, ки Худо бар шумо арзонӣ доштааст, ба ёд оваред, он гоҳ ки шуморо аз фиръавниён бираҳонид. Ба сахтӣ озоратон мекарданд ва писаронатонро мекуштанд ва занонатонро зинда мегузоштанд ва дар ин аз ҷониби Парвардигоратон барои шумо озмоише бузург буд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent