Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he said, ‘i did that when i was astray.
Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: i did it then when i was mistaken.
Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exaltations to you! i was among the harmdoers'
Ту пок хастй ва ман аз ситамкорон хастам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all glory to you; surely i was a sinner.
Ту пок хастй ва ман аз ситамкорон хастам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what i was doing when the application "%1" crashed
@ info examples about information the user can provide
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i was certain i'll be given my account."
Ман яқин доштам, ки ҳисоби худро хоҳам дид».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
said one of them, 'i dreamed that i was pressing grapes.
Яке аз он ду гуфт: «Дар хоб худро дидам, ки ангур мефишорам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, “i did it then, when i was of those astray.
Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i was commanded to be the first of those who submit.”
Ва маро фармудаанд, ки нахустини мусалмонон бошам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: i did it then, when i was of those who are astray.
Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, "i was only given it because of knowledge i have."
Гуфт: «Он чӣ ба ман дода шуда, ба сабаби дониши ман будааст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, “i was given all this on account of knowledge i possess.”
Гуфт: «Он чӣ ба ман дода шуда, ба сабаби дониши ман будааст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(moses) replied: "i did do that and i was in the wrong,
Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said: "i was told this by the all-knowing, all-informed."
Гуфт: «Он Худои донои огоҳ ба ман хабар додааст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[moses] said, "i did it, then, while i was of those astray.
Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and peace on me on the day i was born, and on the day i die, and on the day i am raised to life.
Салом бар ман, рӯзе, ки зода шудам ва рӯзе, ки мемирам ва рӯзе, ки дигар бор зинда карда мешавам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but i serve god, the one who will terminate your lives. and i was commanded to be of the believers.”
Ман Оллоҳро мепарастам, ки шуморо мемиронад ва амр шудаам, ки аз мӯъминон бошам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'my lord' he will say: 'why have you raised me blind when i was able to see'
Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blessed was i on the day i was born, and blessed i shall be on the day i die and on the day i am raised to life again."
Салом бар ман, рӯзе, ки зода шудам ва рӯзе, ки мемирам ва рӯзе, ки дигар бор зинда карда мешавам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i was fearful that thou wouldst say, "thou hast divided the children of israel, and thou hast not observed my word."
Ман тарсидам, ки бигӯӣ: «Ту миёни банӣ-Исроил ҷудоӣ афкандӣ ва гуфтори маро риоят накардӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.