Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
say, “i will tell you something about him.”
Бигӯ: «Бар эй шумо аз ӯ чизе мехонам»,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i will tell you what your lord has really forbidden you!
Ва аз бими дарвешӣ фарзандони худро накушед! Мо ба шумо ва онҳо рӯзӣ медиҳем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i will tell you what you devour and what you hoard in your homes.
Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you have to come back to us, when i will tell you what you used to do.
Бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва шуморо ба корҳое, ки мекардаед, огоҳ мекунам!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i will tell you what you have eaten and what you have stored in your houses.
Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, "i shall tell you something about him".
Бигӯ: «Бар эй шумо аз ӯ чизе мехонам»,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
you will all return to me in the end, and i will tell you everything that you have done.
Бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман аз корҳое, ки мекардаед, огоҳатон мекунам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then to him you will be returned when he will tell you what you did.
Сипас бозгаштатон ба назди Ӯст ва шуморо аз он чӣ кардаед, огоҳ мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on that day, it will tell its tales.
Дар ин рӯз замин хабарҳои худро ҳикоят меку над,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: "shall i tell you of (things) even better?
Бигӯ: «Оё шуморо ба чизҳое беҳтар аз инҳо огоҳ кунам?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
to god have all of you to return, when he will tell you what you were doing.
Бозгашти ҳамаи шумо назди Худост, то шуморо ба он корҳо, ки мекардаед, огоҳ гардонад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on that day she will tell out the tidings thereof.
Дар ин рӯз замин хабарҳои худро ҳикоят меку над,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all of you will return to god who will tell you the truth in the matter of your differences.
Ҳамагӣ бозгаштатон ба Худост, то аз он чӣ дар он ихтилоф мекардед, огоҳатон созад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ah, what will tell thee what the morning star is!
Ва ту чӣ донӣ, ки он чӣ дар шаб ояд, чист?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then unto your lord is your return, so he will tell you that wherein you have been differing."
Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба назди Парвардигоратон аст ва Ӯ шуморо ба он чизҳое, ки дар он ихтилоф меварзидед огоҳ мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
you will all be returned to your lord who will tell you what is right and wrong in disputed matters among you.
Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба назди Парвардигоратон аст ва Ӯ шуморо ба он чизҳое, ки дар он ихтилоф меварзидед огоҳ мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and then he will tell them on the day of judgement all that they have done.
Худо бо онҳост. Сипас ҳамаро дар рӯзи қиёмат ба корҳое, ки кардаанд, огоҳ мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: 'this is the parting between me and you. but now i will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear.
Гуфт: «Акнун замени ҷудоӣ миёни ману туст ва туро аз сирри он корҳо, ки таҳаммулашонро надоштӣ, огоҳ мекунам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he answered, "this is where you and i must part company. but first i will tell you the meaning of the things you could not bear with patiently.
Гуфт: «Акнун замени ҷудоӣ миёни ману туст ва туро аз сирри он корҳо, ки таҳаммулашонро надоштӣ, огоҳ мекунам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
have you a scripture that tells you
Оё шуморо китобест, ки аз он мехонед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :