Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and he was saying, “i wish i never associated anyone with my lord.”
Ва мегӯяд;. «Эй кош, касеро шарики Парвардигорам насохта будам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh, woe to me; i wish i never took so-and-so for a friend.
Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but as for him who will be given his record in his left hand, will say: "i wish that i had not been given my record!
Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
indeed, we have warned you of a near punishment on the day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "oh, i wish that i were dust!"
Мо шуморо аз азобе наздик метарсонем: рӯзе, ки одамӣ ҳар чиро пешопеш фиристодааст, менигарад ва кофир мегӯяд: «Эй кош, ман хок мебудам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but should a bounty from allah come to you, he will say—as if there were no [tie of friendship and] affection between you and him—‘i wish i were with them so that i had achieved a great success!’
Ва чун моле аз ҷониби Худо насибатон шавад, чунон ки гӯӣ миёнатон ҳеҷ гуна дӯстие набудааст, гӯяд; «Эй кош, ман низ бо онҳо мебудам ва ба фондае бузург даст меёфтам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, “o my people! what is your opinion – if i am on a clear proof from my lord and he has bestowed me with an excellent sustenance from him (shall i ignore all this?); and the matter i forbid you to do, i do not wish that i myself act against it; i only intend to make improvements as far possible; my guidance is only from allah; i rely only upon him and towards him only do i incline.”
Гуфт: «Эй қавми ман, чӣ мегӯед, агар бо ман аз ҷониби Парвардигорам ҳуҷҷате бошад ва Ӯ маро ризқе некӯ ато карда бошад? Агар шуморо манъ мекунам, барои он нест, ки худ суде бибарам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :