Vous avez cherché: keeper (Anglais - Tadjik)

Anglais

Traduction

keeper

Traduction

Tadjik

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tadjik

Infos

Anglais

i am not your keeper.

Tadjik

Ва ман нигоҳдорандаи шумо нестам!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am not your keeper".

Tadjik

Ва ман ӯҳдадори шумо нестам».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

you are not their keeper.

Tadjik

Ту бар онон фармонраво нестӣ.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say "i am not your keeper.

Tadjik

Бигӯ: «Ман корсози шумо нестам».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and i am not a keeper over you.

Tadjik

Ва ман нигоҳдорандаи шумо нестам!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am not appointed as your keeper."

Tadjik

Ва ман ӯҳдадори шумо нестам».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

author, chief dork and keeper of the funk

Tadjik

Муаллиф ва коргардонони асосӣ

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and ever is allah, over all things, a keeper.

Tadjik

Ва Худо нигаҳбон бар ҳар чизест!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in any case, i have not been appointed a keeper over you.

Tadjik

Ва ман нигаҳбони шумо нестам».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and -they will cry: o keeper let thy lord make an end of us.

Tadjik

Фарёд бароваранд, ки эй молики дӯзах кош Парвардигори ту моро бимиронад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as for those who turn away, know that we have not sent you to be their keeper.

Tadjik

Ва онҳое, ки рӯй гардонанд, пас Мо туро ба нигаҳбонии онҳо нафиристодаем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what remains with allah is better for you if you are believers, and i am not a keeper over you.

Tadjik

Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст. Ва ман нигаҳбони шумо нестам».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and after my life had been done, you were their keeper; and you are a witness over all things.

Tadjik

Ва ман то дар миёнашон будам, нигаҳбони ақидаашон будам ва чун маро миронидӣ, Ту худ нигаҳбони акидаташон гаштӣ. Ва Ту бар ҳар чизе огоҳӣ.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(muhammad), if they turn away from your message, know that we have not sent you as their keeper.

Tadjik

Агар рӯй гардонанд, туро нафиристодаем, ки нигаҳбонашон бошӣ.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

had allah willed, they had not been idolatrous. we have not set thee as a keeper over them, nor art thou responsible for them.

Tadjik

Агар Худо мехост онон ширк намеоварданд ва мо туро нигаҳбонашон насохтаем ва ту корсозашон нестӣ!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they will cry: "o malik (keeper of hell)! let your lord make an end of us."

Tadjik

Фарёд бароваранд, ки эй молики дӯзах кош Парвардигори ту моро бимиронад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but if they disregard [your warnings], [keep in mind that] we have not sent you as their keeper.

Tadjik

Агар рӯй гардонанд, туро нафиристодаем, ки нигаҳбонашон бошӣ.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

joseph said: "place me in charge of the treasures of the land. i am a good keeper and know my task well."

Tadjik

Гуфт: «Маро бар хазинаҳои ин сарзамин муқаррар кун, ки ман нигаҳбоне доноям».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said: place me (in authority) over the treasures of the land, surely i am a good keeper, knowing well.

Tadjik

Гуфт: «Маро бар хазинаҳои ин сарзамин муқаррар кун, ки ман нигаҳбоне доноям».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so whoever sees, it is to the benefit of his own soul, and whoever remains blind, it is to its detriment, and i am not a keeper over you.’

Tadjik

Ҳар кӣ аз рӯи ибрат менигарад, ба нафъи ӯст ва ҳар кӣ чашми ибрат барҳам пӯшад, ба зиёни ӯст. Ва ман нигоҳдорандаи шумо нестам!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,418,409 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK