Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
that is the true day.
Он рӯз рӯзест омаданӣ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is the true ordainment.
Ин аст дини дуруст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah is the creator of every thing and he has charge over every thing.
Худост, ки офаридгори ҳар чизест ва Ӯ нигаҳбони ҳар чизе.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god is the creator of every thing; he is guardian over every thing;
Худост, ки офаридгори ҳар чизест ва Ӯ нигаҳбони ҳар чизе.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and most surely it is the true certainty
Ва он сухани ҳақ ва яқин аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god is the guardian of the true believers.
Ва Худо ёвари мӯъминон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! this verily is the true narrative.
Ҳамоно ин достокест росту дуруст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is the true promise which was given to them.
Ҳар ваъдае, ки ба онҳо дода шуда, рост аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is the true meaning of things with which you could not keep your patience."
Раҳмати Парвардигорат буд. Ин аст сирри он сухан, ки гуфтам: «Туро сабри он нест».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the weighing on that day is the true (weighing).
Дар он рӯз вазн кардан ба ҳақ хоҳад буд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is the true, straight faith, although most people do not know.
Вале бештари мардум намедонанд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(can anyone be considered equal to) the one who is the guardian of every soul and the watcher of what it has gained?
Оё он ки бар ҳамаи мардум ва амалҳояшон нозир аст, монанди бутон аст?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is the true day; so whosoever wills takes unto his lord a resort.
Он рӯз рӯзест омаданӣ. Пас ҳар кӣ хоҳад ба сӯи Парвардигораш бозгардад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, "indeed, the [true] guidance is the guidance of allah.
Бигӯ; «Ҳидоят хидояти худоист».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in such helplessness, the human being realizes that it is god who is the true guardian and his rewards and recompense are the best.
Он ҷо ёрӣ кардан Хулон ҳақро сазовор. Мукофоти Ӯ беҳтар ва саранҷомаш некӯтар аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the (true) guardian is certainly god who has revealed the book and is the guardian of the righteous ones.
Ёвари ман Оллоҳ аст, ки ин китобро нозил карда ва Ӯ дӯсти шоистагон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verily this! it is the true recital; and god there is none save allah, and verily allah!
Ҳамоно ин достокест росту дуруст. "Ҷуз Оллоҳ ҳеҷ худое нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
on that day allah shall pay them in full their recompense, and they shall know that allah! he is the true, the manifest.
Он рӯз, ки Худо ҷазояшонро ба тамомӣ бидиҳад ва бидонанд, ки Худо ҳақиқати ошкор аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: (o muhammad saw) "he will give life to them who created them for the first time! and he is the all-knower of every creation!"
Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he is the one who has sent his messenger with guidance and the true religion, so that he may have it prevail over all [other] religions.
Ӯст, ки паёмбарашро ба ҳидоят ва дини ҳақ фиристод, то он динро бар ҳамаи динҳо ғолиб гардонад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :