Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thereafter allah guided some of them while others were overtaken by error.
Баъзеро Худо ҳидоят кард ва бар баъзе гумроҳӣ муқаррар гашт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, “do you bring me good news, when old age has overtaken me?
Гуфт: «Оё маро мужда медиҳед, бо он ки пир шудаам?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soon you will know who will be overtaken by a punishment that will disgrace him, and who is a liar.
Ба зуди хоҳед донист, ки он азоби хоркунанда бар чӣ касе фурӯд меояд ва чӣ касе дурӯғгӯст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when the two parties saw each other, the companions of musa said: verily we are overtaken.
Чун он ду гурӯҳ якдигарро диданд, ёрони Мӯсо гуфтанд: «Гирифтор омадем!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
had there not overtaken him a blessing from his lord he would have been cast upon the wilderness, being condemned.
Агар неъмати Парвардигораш набуд, дар айни бадҳолӣ ба саҳрое беобу гиёҳ меафтод.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me?
Гуфт: «Оё маро мужда медиҳед, бо он ки пир шудаам?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when the groups came face to face, the companions of moses cried out: "we are overtaken!"
Чун он ду гурӯҳ якдигарро диданд, ёрони Мӯсо гуфтанд: «Гирифтор омадем!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
had it not been for the grace of allah and his mercy unto you in the world and the hereafter an awful doom had overtaken you for that whereof ye murmured.
Агар фазлу раҳмати Худо дар дунёву охират намебуд, ба сазои он суханон, ки мегуфтед, шуморо азобе бузург дармерасид.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when the two companies saw one another, the companions of moses said, "indeed, we are to be overtaken!"
Чун он ду гурӯҳ якдигарро диданд, ёрони Мӯсо гуфтанд: «Гирифтор омадем!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and when the two bodies saw each other, the people of moses said: "we are sure to be overtaken."
Чун он ду гурӯҳ якдигарро диданд, ёрони Мӯсо гуфтанд: «Гирифтор омадем!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and they are overtaken by curse in this (world), and on the resurrection day, evil the gift which shall be given.
Лаънати инҷаҳонӣ ва лаънати рӯзи қиёматро аз пай доранд ва чӣ бад атое ба онон дода шудаст!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the wrongdoers among these will also be overtaken by the evil consequences of their deeds. they will be utterly unable to frustrate (us).
Ва аз ин миён ба онҳо, ки роҳи куфр пеш гирифтаанд, уқубати амалҳояшон хоҳад расид ва наметавонанд аз Мо бигурезанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"lord," said zachariah, "how shall i have a son when i am now overtaken by old age and my wife is barren?"
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and they were overtaken by curse in this world and on the resurrection day; now surely ad disbelieved in their lord; now surely, away with ad, the people of hud.
Ва дар ин дунёву рӯзи қиёмат гирифтори лаънат шуданд. Огоҳ бошед, ки қавми Од ба Парвардигорашон кофир шуданд, ки лаънат бод бар Од, қавми Ҳуд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and certainly we revealed to musa, saying: travel by night with my servants, then make for them a dry path in the sea, not fearing to be overtaken, nor being afraid.
Ба Мӯсо ваҳй кардем, ки бандагони Моро шабҳангом берун бибар ва барояшон (бо мӯъҷиза) дар дарё гузаргоҳе хушк биҷӯй ва матарс, ки бар ту даст ёбанд ва бим ба дил роҳ мадеҳ!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ibrahim (abraham)] said: "do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me?
Гуфт: «Оё маро мужда медиҳед, бо он ки пир шудаам?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and had it not been for a word that went forth before from your lord, (the torment would have overtaken them) and the matter would have been settled between them. but truly, they are in grave doubt thereto (i.e. about the quran).
Ва агар он сухане, ки Парвардигорат аз пеш гуфта буд, намебуд миёнашон кор ба поён меомад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :