Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
when we inspired unto thy mother that which we inspired,
Он гоҳ, ки бар модарат он чӣ ваҳй карданӣ буд, ваҳй кардем,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that which you are promised shall surely come to pass and you cannot prevent it.
Ҳарчи ба шумо ваъда додаанд, хоҳад омад ва шуморо роҳи гурезе нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"when we inspired your mother with that which we inspired.
Он гоҳ, ки бар модарат он чӣ ваҳй карданӣ буд, ваҳй кардем,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lo! that which ye are promised will surely come to pass, and ye cannot escape.
Ҳарчи ба шумо ваъда додаанд, хоҳад омад ва шуморо роҳи гурезе нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so as to deny that which we have given them. then enjoy life (while ye may), for ye will come to know.
то неъматро, ки ба онҳо додаем, ношукрӣ кунанд, Акнун мутаматтеъ (баҳраманд) шавед, ба зудӣ хоҳед донист!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them.
Чизеро дурӯғ шумурданд, ки ба илми он иҳота наёфта буданд ва ҳанӯз азобаш ба онҳо наомадааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when there comes to the lote tree, that which comes
Вақте ки сидраро чизе (нурҳои файзи илоҳӣ) дар худ мепӯшид,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come not near the wealth of the orphan save with that which is better till he come to strength; and keep the covenant.
Ҷуз ба тарзе некӯтар ба моли ятим наздик нашавед, то он гоҳ, ки ба ҳадди булуғаш бирасад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so as to disbelieve in that which we have given them. (unto such it is said): enjoy yourselves awhile, but ye will come to know.
Пас неъматеро, ки ба онҳо додаем, ношукрӣ кунанд, Акнун мутаматтеъ (баҳраманд) шавед, ба зуди, ки хоҳед донист!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
Пас дурӯғ бароварданд. Ба зуди хабари он чизҳое, ки масхарааш мекарданд, ба онҳо бирасад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and serve your lord until there comes to you that which is certain.
Ва Парвардигоратро бипараст, то лаҳзаи маргат фаро расад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but when we removed from them the wrath unto a term that they should come to, lo, they broke their troth.
Чун то он замон, ки қарор ниҳода буданд, азобро аз онҳо дур кардем, паймони худро шикастанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so that they become ingrate for that which we have given them, and that they take their enjoyment (as a warning and a threat), but they will come to know.
то неъматеро, ки ба онон ато карда будем, куфрон кунанд ва бархурдор шаванд. Ба зуди хоҳанд донист.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not come to you, so follow me; i will guide you to an even path.
Эй падар, маро донише додаанд, ки ба ту надодаанд. Пас ба ман пайравӣ кун, то туро ба роҳи рост ҳидоят кунам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
has there not come to them a clear proof in that which is in the former scriptures?
Оё далелҳои равшане, ки дар сахифаҳои пешин омада, ба онҳо нарасидааст?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how then, when some ill befalleth them because of that which their hands have sent forth and then they come to thee swearing by allah: we meant naught save kindness and concord.
Пас чӣ гуна аст, ки чун ба ҷазои корҳое, ки кардаанд, мусибате ба онҳо расад, назди ту меоянд ва ба Худо савганд мехӯранд, ки мо ҷуз эҳсону мувофиқат қасди дигаре надоштаем?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but follow that which comes to thee by inspiration from thy lord: for allah is well acquainted with (all) that ye do.
Ба ҳар чӣ аз Парвардигорат ба ту ваҳй мешавад, итоъат кун. Зеро Худо ба он чӣ мекунед, огоҳ аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if only, when thou enteredst thy garden, thou hadst said: that which allah willeth (will come to pass)! there is no strength save in allah!
Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and certainly did their messengers come to them with clear proofs, but they were not to believe in that which they had denied before.
Паёмбаронашон бо далелҳои равшан омаданд. Ва ба он чизҳо, ки аз он пеш дурӯғ хонда буданд, имон наёварданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i have come confirming that which was before me of the taurat (torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and i have come to you with a proof from your lord.
Тавроти ҳозирро тасдиқ мекунам ва баъзе аз чизҳоеро, ки бар шумо ҳаром шуда, ҳалол мекунам. Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :