Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thanks for using kpilot!
Қайдот дар kpilot
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and make [the thanks for] your provision that you deny [the provider]?
Ва насиби худро дар дурӯғ ҳисобидани он қарор медиҳед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hi, thanks for contacting us. we've received your message and appreciate you reaching out.
at pag naging tagalog
Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whosoever giveth thanks he only giveth thanks for his own soul; and whosoever is ungrateful then verily my lord is self-sufficient, munificent.
Пас ҳар кӣ шукр гӯяд, барои худ гуфтааст ва ҳар кӣ ношукрӣ кунад, Парвардигори ман бениёзу карим аст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: 'o nation, work according to your status, i am working according to my status, and soon you will know
Бигӯ: «Эй қавми ман, мувофиқи имкони худ амал кунед. Ман низ амал мекунам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so eat out of what allah has provided you as lawful and good, and give thanks for allah’s blessing, if it is him that you worship.
Аз ин чизҳои ҳалолу покиза, ки Худо ба шумо рӯзӣ додааст, бихӯред ва агар Худоро мепарастед, шукри неъматашро ба ҷой оваред!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so eat of that which allah hath provided you of lawful and clean things, and give thanks for allah's favour, if it is he whom ye are went to worship.
Аз ин чизҳои ҳалолу покиза, ки Худо ба шумо рӯзӣ додааст, бихӯред ва агар Худоро мепарастед, шукри неъматашро ба ҷой оваред!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore eat of what allah has given you, lawful and good (things), and give thanks for allah's favor if him do you serve.
Аз ин чизҳои ҳалолу покиза, ки Худо ба шумо рӯзӣ додааст, бихӯред ва агар Худоро мепарастед, шукри неъматашро ба ҷой оваред!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when he grows to manhood and attains his fortieth year, he says: 'make me so disposed my lord, so that i give thanks for the favorswith which you have blessed me, my father and mother, and that i will do good deeds that will please you.
Ва муддати ҳамл то аз шир бозгирифтанаш сӣ моҳ аст то чун ба синни ҷавонӣ расад ва ба чиҳилсолагӣ дарояд, гӯяд: «Эй Парвардигори ман, ба ман биёмӯз то шукри неъмате, ки бар ман ва бар падару модарам ато кардаӣ, ба он ҷой орам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when he comes of age and reaches forty years, he says, ‘my lord! inspire me to give thanks for your blessing with which you have blessed me and my parents, and that i may do righteous deeds which please you, and invest my descendants with righteousness.
Ва муддати ҳамл то аз шир бозгирифтанаш сӣ моҳ аст то чун ба синни ҷавонӣ расад ва ба чиҳилсолагӣ дарояд, гӯяд: «Эй Парвардигори ман, ба ман биёмӯз то шукри неъмате, ки бар ман ва бар падару модарам ато кардаӣ, ба он ҷой орам. Коре шоиста бикунам, ки Ту аз он хушнуд шавӣ ва фарзандони маро солеҳ кун.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when solomon saw the throne placed firmly beside him, he cried out: "this is by the grace of my lord so that he may test me whether i give thanks for (his bounty) or act with ingratitude.
Чун онро назди худ дид, гуфт: «Ин бахшиши Парвардигори ман аст, то маро биёзмояд, ки шукргузорам ё кофири неъмат.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and assuredly we vouchsafed unto luqman wisdom, saying: give thanks unto allah; and whosoever giveth thanks giveth thanks for his soul; and whosoever is unthankful--then verily allah is self-sufficient, praiseworthy
Албатта ба Луқмон ҳикмат додему гуфтетм: «Худоро шукр гӯй, зеро ҳар кӣ шукр гӯяд, ба нафъи худ шукр гуфта ва ҳар кӣ ношукрӣ кунад, Худо бениёзу (беэҳтиёҷ) ситоиш карданист!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :