Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and you are free to live upon it, --
Ва ту дар ин шаҳр ҳалол хоҳӣ шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he used to live joyfully among his people,
Ӯ дар дунё назди касонаш шодмон зиста буд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you set up fortresses, hoping to live forever?
Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
every nation is destined to live for an appointed time.
Марги ҳар умматеро замоне муайян аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that it is he who causes to die, and causes to live
Ва Ӯст, ки мемиронаду зинда мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and raise strong mansions as if you were to live forever?
Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that it is he who makes to die, and that makes to live,
Ва Ӯст, ки мемиронаду зинда мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as such we established joseph in the land to live wherever he liked.
Инчунин Юсуфро дар он сарзамин обрӯ додем. Ҳар ҷо, ки мехост, ҷой мегирифт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you believe that you will be left here to live securely in the present state
Оё пиндоред, ки шуморо дар ин неъматҳо эмин раҳо мекунанд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and do you take to yourselves underground reservoirs, in order to live for ever!
Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it does not allow anyone to live, and neither does it leave anyone to die;
На ҳеҷ боқӣ мегузорад ва на чизеро тарк кунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is god who has created the earth as a place for you to live and the sky as a dome above you.
Худост, ки заминро қароргоҳи шумо сохт ва осмонро чун биное бардошт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he causes some of you to live for the appointed time and some of you to die before so that perhaps you may have understanding.
Баъзе аз шумо пеш аз пирӣ бимиред ва баъзе ба он замони муъайян мерасед ва шояд ба ақл дарёбед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is he who has created you from clay to live for a life-time and the span of your life is only known to him.
Ӯст, ки шуморо аз гил биёфарид ва умре муқаррар кард: муддате дар назди Ӯ муайян.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
through his bounty he has made us to live in the abode of everlasting life, where neither weariness nor fatigue shall touch us'
Он Худое, ки моро аз фазли худ ба ин ҷаҳони ҷовидон даровард, ки дар он ҷо на ранҷе ба мо мерасад ва на хастагӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anyone who obeys god and his messenger will be admitted to gardens through which rivers flow, to live there forever. that will be the supreme achievement.
Ҳар кас аз Худо ва паёмбараш фармон барад, ӯро ба биҳиштҳое, ки дар он наҳрҳо ҷорист, дароварад ва ҷовидон дар он ҷо хоҳад буд ва ин комёбии бузургест!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and constrain not your slave-girls to prostitution, if they desire to live in chastity, that you may seek the chance goods of the present life.
Ва канизони худро агар хоҳанд, ки парҳезгор бошанд, ба хотири сарвати дунявӣ ба зино маҷбур накунед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they shall say, 'our lord, thou hast caused us to die two deaths and thou hast given us twice to live; now we confess our sins.
Мегӯянд: «Эй Парвардигори мо, моро ду бор мирондӣ ва, ду бор зинда сохтӣ ва мо ба гуноҳонамон иқрор кардаем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whomsoever we cause to live long, we reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand?
Ҳар киро умри дароз диҳем, дар офариниш дигаргунаш кунем. Чаро ақл намекунанд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is he who produced you from the earth and has given you to live therein; so ask forgiveness of him, then repent to him; surely my lord is nigh, and answers prayer.
Пас бахшоиш хоҳед ва ба даргоҳаш тавба кунед. Албатта Парвардигори ман наздик аст ва дуъоҳоро иҷобат мекунад!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :