Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and the many spoils that they were to take.
ва ба ғаниматҳои бисёр, ки ба даст меоваранд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but there is nowhere to take refuge:
Ҳаргиз паноҳгоҳе нест!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
click this button to take a new snapshot.
Ҳангоми пахши ин тугма, тасвири экран акс грифта мешавад.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not for the merciful to take a son!
Худои раҳмонро сазовор нест, ки соҳиби фарзанде бошад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah is not one to take to himself a son.
Насазад Худовандро, ки фарзанде бигирад. Пок аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don't let yesterday take up too much of today
huwag hayaan ang kahapon na kumuha ng labis ngayon
Dernière mise à jour : 2019-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it was not for us to take any lords besides you.
Моро сазовор набудааст, ки ҷуз ту касеро ба ёрӣ гирем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and comforts of life wherein they used to take delight!
ва неъмате, ки дар он ғарқи шодмонӣ буданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and it behoves not the all-merciful to take a son.
Худои раҳмонро сазовор нест, ки соҳиби фарзанде бошад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for whoever wills among you to take a right course.
барои ҳар кас аз шумо, ки бихоҳад ба роҳи рост афтад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
believers are not to take disbelievers for friends instead of believers.
Набояд мӯъминон кофиронро ба ҷои мӯъминон ба дӯстӣ гиранд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he does not fear its coming behind (to take vengeance).
Ва Ӯ аз оқибати он наметарсад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(are you saying this) because you were asked to take heed?
Оё агар пандатон диҳанд чунин мегӯед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he will never enjoin you to take the angels or prophets for your lords.
Ва низ ба шумо намефармояд, ки фариштагону паёмбаронро худоён пиндоред.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"read your ledger; this day you are sufficient to take your own account.
«Бихон номаатро Имрӯз ту худ барои ҳисоб кардани аз худ басандаӣ!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and plenty of war booty, to take; and allah is most honourable, wise.
ва ба ғаниматҳои бисёр, ки ба даст меоваранд. Ва Худо ғолибу ҳаким аст!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"read your scroll; this day you suffice to take account of yourself."
«Бихон номаатро Имрӯз ту худ барои ҳисоб кардани аз худ басандаӣ!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
are they waiting until the angels or your lord come to them or for some miracles to take place?
Оё интизори он доранд, ки фариштагон наздашон биёянд? Ё Парвардигорат?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and whomsoever allah will send astray, for him there will be no protecting friend to take his place.
Ҳар касро, ки Худо гумроҳ кунад, аз он пас ҳеҷ дӯсте нахоҳад дошт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[one day] he entered the city at a time when its people were not likely to take notice.
Бехабар аз мардуми шаҳр ба шаҳр дохил шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.