Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
from pharaoh. he was a transgressing tyrant.
аз азоби Фиръавни саркаши аз ҳад гузаранда
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the pharaoh was certainly a tyrant and a transgressor.
Ва Фиръавн дар замин бартарӣ меҷӯст ва ӯ аз таҷовузкорон буд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and thy lord is not at all a tyrant to his slaves.
Ва Парвардигори ту ба бандагон зулм раво намедорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they sought a judgment, then every tyrant was disappointed.
Пирӯзӣ хостанд ва ҳар ҷаббори саркаше ноумед шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pharaoh was high and mighty in the land. he was a tyrant.
Ва Фиръавн дар замин бартарӣ меҷӯст ва ӯ аз таҷовузкорон буд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and kind to his parents; and he was not a disobedient tyrant.
Ба падару модар некӣ мекард ва ҷаббору гарданкаш набуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
Ба падару модар некӣ мекард ва ҷаббору гарданкаш набуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you want to become a tyrant in the land, not a reformer?"
Ту мехоҳи, ки дар ин сарзамин золиме боши ва намехоҳи, ки аз муслиҳон бошӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and man assumed it. lo! he hath proved a tyrant and a fool.
Инсон он амонатро бар дӯш гирифт, кк ӯ ситамкору нодон буд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the hands of pharaoh: he was a tyrant who exceeded all bounds.
аз азоби Фиръавни саркаши аз ҳад гузаранда
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thou wouldst be nothing but a tyrant in the land, thou wouldst not be of the reformers.
Ту мехоҳи, ки дар ин сарзамин золиме боши ва намехоҳи, ки аз муслиҳон бошӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thou seekest only to be a tyrant in the land, and thou seekest not to be of the reconcilers.
Ту мехоҳи, ки дар ин сарзамин золиме боши ва намехоҳи, ки аз муслиҳон бошӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(we delivered them) from pharaoh. lo! he was a tyrant of the wanton ones.
аз азоби Фиръавни саркаши аз ҳад гузаранда
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for pharaoh was indeed a tyrant in the land, and indeed he was an unrestrained [despot].
Ва Фиръавн дар замин бартарӣ меҷӯст ва ӯ аз таҷовузкорон буд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they (had experienced) under the pharaoh. he was certainly a tyrant, guilty of excess.
аз азоби Фиръавни саркаши аз ҳад гузаранда
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they requested victory from allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
Пирӯзӣ хостанд ва ҳар ҷаббори саркаше ноумед шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such was aad. they disbelieved the verses of their lord, rebelled against his messengers, and did the bidding of every rebellious tyrant.
Инҳо қавми Од буданд, ки оёти Парвардигорашонро инкор карданд ва паёмбаронашро нофармонӣ карданд ва ба фармони ҳар ҷаббори саркаш гардан ниҳоданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that was 'aad, who rejected the signs of their lord and disobeyed his messengers and followed the order of every obstinate tyrant.
Инҳо қавми Од буданд, ки оёти Парвардигорашонро инкор карданд ва паёмбаронашро нофармонӣ карданд ва ба фармони ҳар ҷаббори саркаш гардан ниҳоданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and such were 'aad. they gainsaid the signs of their lord, and disobeyed his apostles, and followed the bidding of any tyrant froward.
Инҳо қавми Од буданд, ки оёти Парвардигорашонро инкор карданд ва паёмбаронашро нофармонӣ карданд ва ба фармони ҳар ҷаббори саркаш гардан ниҳоданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moses said, “i have sought the protection of my lord and your lord, from every tyrant who does not believe in the day of account.”
Мӯсо гуфт: «Ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо аз ҳар худписанде, ки ба рӯзи хисоб бовар надорад, паноҳ мебарам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :