Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
do not defy me, and come to me submissively.’”
«Бар ман бартарӣ маҷӯед ва ба таслим назди ман биёед».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to me is the destination.
Ва бозгашти ҳама назди Ман аст!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
messengers, listen to me.
Ман ба Парвардигоратон имон овардам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bring them back to me.”
он аспонро назди ман бозгардонед».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and make my affair easy to me,
Ва кори маро осон соз.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, he is gracious to me.
Зеро Ӯ бар ман меҳрубон аст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my lord has always been kind to me.
Зеро Ӯ бар ман меҳрубон аст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, he is ever gracious to me.
Зеро Ӯ бар ман меҳрубон аст».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the king said, 'bring him to me!'
Подшоҳ гуфт: «Назди манаш биёваред».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
do not think that allah will break the promise he gave to his messengers.
Мапиндор, ки Худо ваъдаеро, ки ба паёмбаронаш додааст, хилоф мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and bring your whole family to me.”
Ва ҳамаи касони худро назди ман биёваред».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to you your religion, and to me my religion!'
Шуморо дини худ ва маро дини худ!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"of no profit to me has been my wealth!
Дороии ман маро фоида набахшид,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, "you are strangers [to me]."
Лут гуфт: «Шумо бегонаед».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, “you are a people unknown to me.”
Лут гуфт: «Шумо бегонаед».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and firon said: bring to me every skillful magician.
Фиръавн гуфт: «Ҳамаи ҷодугарони доноро назди ман биёваред!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we gave to him out of our mercy his brother haroun a prophet.
Ва аз раҳмати худ бародараш Ҳоруни паёмбарро ба ӯ бахшидем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"bring the cleverest magicians to me," said the pharaoh.
Фиръавн гуфт: «Ҳамаи ҷодугарони доноро назди ман биёваред!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
'lord,' said zachariah, 'appoint to me a sign.'
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, барон мая нишонае падидор кун».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and certainly we gave to ibrahim his rectitude before, and we knew him fully well.
Пеш аз ин ба Иброҳим қувваи шинохташро ато кардем ва ба ӯ огоҳ будем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :