Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
anchor
taga - presenta ng balita
Dernière mise à jour : 2023-09-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
co anchor
Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me
ako
Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
anchor person
anchor person
Dernière mise à jour : 2021-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
let me
hayaan mo nalang ako
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
bothering me
ginugulo mo ba ako
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
before me,
before me
Dernière mise à jour : 2024-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nangluod me!
nangluod ko nimo!
Dernière mise à jour : 2024-05-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
anchor floating selection
undo-type
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tagalog for anchor woman
Dernière mise à jour : 2024-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anchor broadcasting script filipino
anchor
Dernière mise à jour : 2022-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nadudulas ang anchor sa pag akyat
nadudulas ako
Dernière mise à jour : 2024-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what theory can you anchor this study
Dernière mise à jour : 2023-10-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
what theory can you anchor to this study
Dernière mise à jour : 2024-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we have this hope an as anchor for the soul firm and secure
we have this hope as an anchor for the soul firm and secure
Dernière mise à jour : 2024-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anchors aweigh
tagalog ng anchors awiegh
Dernière mise à jour : 2023-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: