Vous avez cherché: i'm going fetch my father in the airport (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

i'm going fetch my father in the airport

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

i'm going fetch my father in the airport

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i will fetch my father at the airport

Tagalog

sunduin ko tatay ko sa airport

Dernière mise à jour : 2015-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i sent my father to the airport

Tagalog

sinundo sa hospital

Dernière mise à jour : 2019-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i will take my father to the airport

Tagalog

ihahatid ko sa airport ang ama ko kasi pupunta na ng manila

Dernière mise à jour : 2022-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'll go with my father to the airport

Tagalog

sasamahan ko ang tatay ko sa lakad nya

Dernière mise à jour : 2023-10-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i picked up my father at the airport

Tagalog

sinundo ko si tatay sa airport

Dernière mise à jour : 2022-07-26
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

fetch my husband from the airport

Tagalog

para sunduin ang asawa ko sa airport

Dernière mise à jour : 2022-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'm going to buy in the store

Tagalog

saan ako bibili

Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'm going to paris in the fall.

Tagalog

pupunta ako sa paris sa taglagas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'm going on vacation in the province

Tagalog

magbabakasyon ako sa probinsya

Dernière mise à jour : 2022-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

purposely to fetch my wife at the airport

Tagalog

ihatid

Dernière mise à jour : 2020-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

c/will accompany my father to the airport

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i watched over my father in pain

Tagalog

binantayan ko ang bunso kong kapatid ko na may sakit

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 37
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my father in law

Tagalog

ang aking biyenan died

Dernière mise à jour : 2022-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my father in heaven

Tagalog

ang aking ama ay nasa langit

Dernière mise à jour : 2022-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my father in law deceased

Tagalog

on be half of bunda family we would extend our appreciation

Dernière mise à jour : 2024-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hill of my father-in-law

Tagalog

burial ng aking biyenan

Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to accompany my father in going home

Tagalog

para samahan ang aking ama

Dernière mise à jour : 2022-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

because i will deliver my father -in -law to bicol

Tagalog

ihahatid ko ang biyanan ko sa bicol

Dernière mise à jour : 2021-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can you come and pick me up here in the airport

Tagalog

sunduin nyo ako sa airport

Dernière mise à jour : 2021-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,151,445,992 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK