Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mangyaring huwag tumugon
huwag mag atubiling tumulong
Dernière mise à jour : 2020-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mangyaring magabayan nang naaayon
magabayan
Dernière mise à jour : 2019-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mangyaring magbigay ng mga detalye
dahil wala pa akong pang order
Dernière mise à jour : 2023-12-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
isang tasa ng tubig mangyaring!
one cup of water please!
Dernière mise à jour : 2021-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ko hahayaan na may mangyaring
masama sa akin
Dernière mise à jour : 2023-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mangyaring gawin ito sa maliit na pagmamahal na mayroon ka para sa akin.
mangyaring gawin ito sa maliit na pagmamahal na mayroon ka para sa akin.
Dernière mise à jour : 2023-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
don't worry i'm finemabuti na lang ako, mangyaring huwag magalala
mabuti na lang ako, mangyaring huwag magalala
Dernière mise à jour : 2021-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alam ko kung gaano kadelikado ang tinatahak niyo ngayon. wag na wag monv hahayaang may mangyaring masama sa iyo at sa inyong grupo. ingatan niyo ang bawat miyembro niyo at magtulungan kayo upang maging matagumpay ang inyong laban
alam ko kung gaano kadelikado ang tinatahak niyo ngayon. wag na wag monv hahayaang may mangyaring masama sa iyo at sa inyong grupo. ingatan niyo ang bawat miyembro niyo at magtulungan kayo upang maging matagumpay ang inyong laban
Dernière mise à jour : 2021-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sa dilim ng gabi’y may gintong nalaglag, may apoy, may ilaw, galing sa itaas; at dito sa lupa noong pumalapag, nahulog sa bibig ng isang bulaklak. ang sabi ng iba’y kalulwa ng patay, luha ng bituin, anang iba naman. lalo na’t sa gabi ay iyong matanaw tila nga bituing sa langit natanggal. bituin sa langit at rosas sa hardin, parang nagtipanan at naghalikan din; nang di na mangyaring sa umaga gawin, ginanap sa gabi’y lalo pang napansin. katiting na ilaw ng lihim na liyag, sinupo sa lupa’t tanglaw sa magdamag; ito’y bulalakaw ang dating pamagat, posporo ng diyos sa nangaglalakad. kung para sa aking taong nakaluhod at napaligaw na sa malayong pook, noong kausapin ang dakilang diyos ay sa bulalakaw lamang nagkalugod. sampalitong munti ng posporong mahal kiniskis ng diyos upang ipananglaw; nang ito’y mahulog sa gitna ng daan, nakita ang landas ng pusong naligaw! ito’y bulalakaw, ang apoy ng lugod, na nagkanlalaglag sa lupang malungkot. may nakikisindi’t naligaw sa pook: aba, tinanglawan ng posporo ng d’yos.
ang posporo ng diyos sa dilim ng gabi’y may gintong nalaglag, may apoy, may ilaw, galing sa itaas; at dito sa lupa noong pumalapag, nahulog sa bibig ng isang bulaklak. ang sabi ng iba’y kalulwa ng patay, luha ng bituin, anang iba naman. lalo na’t sa gabi ay iyong matanaw tila nga bituing sa langit natanggal. bituin sa langit at rosas sa hardin, parang nagtipanan at naghalikan din; nang di na mangyaring sa umaga gawin, ginanap sa gabi’y lalo pang napansin. katiting na ilaw n
Dernière mise à jour : 2023-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: