Vous avez cherché: nagawad ng karangalan (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

nagawad ng karangalan

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

nagawad ng karangalan

Tagalog

batang umangat ng antas

Dernière mise à jour : 2021-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ano ang kasalungat ng karangalan

Tagalog

ano ang kasalungat ng karangalan

Dernière mise à jour : 2021-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

salamat sa pag bibigay mo ng karangalan

Tagalog

nagbigay ng karangalan

Dernière mise à jour : 2021-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

salamat sa oagbinigay mo ng karangalan sa ating barangay

Tagalog

salamat sa binigay mong karangalan

Dernière mise à jour : 2024-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

dahil ayaw kung masayang yung talento na binigay sken. kaya sa maryhill college ko siya mas pag bubutihan ng makapag bigay ng karangalan pa

Tagalog

dahil ayaw kung masayang yung talento na binigay sken . kaya sa maryhill college ko siya mas pag bubutihan ng makapag bigay ng karangalan pa

Dernière mise à jour : 2022-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bilang bahagi ng pagdiriwang para sa buwan ng wikang pambansa 2021 na may temang "filipino at mga wikang katutubo sa dekolonisasyon sa pag iisip ng mga pilipino", narito't ibinabahagi ko ang aking piyesa na nagkamit ng karangalan bilang kampeon sa nagdaang patimpalak sa pagsulat ng tula gamit ang lokal na lenggwahe sa romblon. ito ay nakasulat sa "ini" at may pamagat na "wi(ka)sarinlan". wi(ka)sarinlan i diin ka nagdako, diin imo bayay basi tiyad na an

Tagalog

bilang bahagi ng pagdiriwang para sa buwan ng wikang pambansa 2021 na may temang "filipino at mga wikang katutubo sa dekolonisasyon sa pag iisip ng mga pilipino", narito't ibinabahagi ko ang aking piyesa na nagkamit ng karangalan bilang kampeon sa nagdaang patimpalak sa pagsulat ng tula gamit ang lokal na lenggwahe sa romblon. ito ay nakasulat sa "ini" at may pamagat na "wi (ka) sarinlan". wi (ka) sarinlan i diin ka nagdako, diin imo bayay basi tiyad na an

Dernière mise à jour : 2021-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,419,484 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK