Vous avez cherché: planned an escape from prison (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

planned an escape from prison

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

escape from reality

Tagalog

makatakas sa realidad

Dernière mise à jour : 2020-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i miss escape from reality

Tagalog

makatakas mula sa realidad

Dernière mise à jour : 2021-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the prisoner escaped from prison

Tagalog

ang bilanggo ay nakatakas sa bilangguan

Dernière mise à jour : 2023-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a little escape from the usual

Tagalog

makatakas mula sa realidad

Dernière mise à jour : 2021-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my way of escape from reality for a while

Tagalog

tagalog

Dernière mise à jour : 2023-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

no matter how we fight, we cannot escape from realities

Tagalog

no matter how we fight, we cannot escape from realities

Dernière mise à jour : 2022-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

there is a way of escape from god's final judgement

Tagalog

mayroong isang paraan upang makatakas mula sa huling hatol ng diyos

Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if cyril escaped from prison it would have been all over the news.

Tagalog

kung nakatakas si cyril, eh di dapat nasa news siya.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

from the forest and sell them to his friends and relatives. he said, “wow this is a good business, i will be earning more money for my family.” until the demands for hardwood became very high, and because of this he became more obsessed to earn more money that he just cut and cut, and cut more and more trees that can be found in the forest. the government officials and concerned citizens had noticed that century-old trees are becoming fewer and fewer, so the denr has prohibited everybody from cutting the trees. but tatay erning’s family did not heed the prohibition, and they even became worse because they now cut even the young hardwood trees. one day, the tv news broadcaster has announced that a strong typhoon is expected to hit the province of dimakulo and everybody was warned to be safe. in the middle of the night, the wind started to blow harder and harder, and the strong rain poured out for the whole night. the next day, you can hear loud mourning because of people because many lives were lost because of the typhoon, some barangays were erased in the map of dimakulo because of landslides, and people could see scattered logs around. “where had the illustre family gone?” dis they escape from the onslaught of the typhoon? as if losing his sanity. write to

Tagalog

english maikling kuwento isalin sa tagalog

Dernière mise à jour : 2022-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,134,618 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK