Vous avez cherché: receptive label (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

receptive label

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

label

Tagalog

wastong label

Dernière mise à jour : 2022-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

receptive language

Tagalog

receptive

Dernière mise à jour : 2021-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

label in relationship

Tagalog

label sa relasyon

Dernière mise à jour : 2024-02-16
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

no label in relationship

Tagalog

walang pangako sa relasyon

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

where is the label?

Tagalog

ano ang label sa relasyon

Dernière mise à jour : 2021-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

debris under the label

Tagalog

underneath the label below

Dernière mise à jour : 2021-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

check the label on closing

Tagalog

suriin ang mga labels sa gabe

Dernière mise à jour : 2023-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

label / logo mixtard 70/30

Tagalog

etiketa/logo ng mixtard 70/30

Dernière mise à jour : 2014-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i can label things with my name

Tagalog

Dernière mise à jour : 2020-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

awan label mi,ngem bagek lang suna

Tagalog

awan label mi, ngem bagek lang suna

Dernière mise à jour : 2020-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

awan label mi, ngem bagik lang suna 💪

Tagalog

awan label mi, ngem bagik lang suna 💪

Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ano nga ba ang kahulugan ng salitang label

Tagalog

ano nga ba ang kahulugan ng salitang label

Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can i call you baby but the label is silent

Tagalog

can i call you baby but the label is silent

Dernière mise à jour : 2021-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wala kasi tayong label kaya makipaglandian ako sa iba😢😭

Tagalog

wala kasi tayong label kaya makipaglandian ako sa iba😢😭

Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

diden man kailangan e label nya importante ah pegkiligen

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ryeian wen sis duray awan label na loyal atoy hahahahahahahagahaha

Tagalog

ryeian wen sis duray awan label na loyal atoy hahahahahahahagahaha

Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i want to talk with you every day even we're no label

Tagalog

gusto kong makipag - usap sa iyo araw - araw

Dernière mise à jour : 2024-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

label can always wait lets just vibe until we are both ready for it

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

no need a label let's just vibe until we both ready for relationship

Tagalog

no need for a label let 's just vibe until we' re both ready for a relationship.

Dernière mise à jour : 2024-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we dont need to put a label on it lets just vibe until were both ready for a relationship

Tagalog

gusto kong mabuhay kasama ka

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,175,808 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK