Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
did he say anything
நான் ஏதாவது சொன்னேனா
Dernière mise à jour : 2022-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
u should say anything
நீ எதையும் சொல்லு
Dernière mise à jour : 2022-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did i say anything wrong
நான் ஏதாவது சொன்னேனா
Dernière mise à jour : 2022-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what did u say
நீங்கள் என்ன சொன்னீர்கள்
Dernière mise à jour : 2022-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
why did u say me
ஏன் சார் சொன்னீங்க
Dernière mise à jour : 2025-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
why did u say like that
மன்னிப்பு கேள்
Dernière mise à jour : 2024-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i love u more anything else in the world
வேறு எதாவது
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did u ate
நீங்கள் வீட்டை அடைந்தீர்களா?
Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
did u call him
நீங்கள் அவரை அழைத்தீர்களா?
Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did u got my mail
यू मेरी मेल मिला था
Dernière mise à jour : 2015-09-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
did u get a call
என் செய்தியை அழைத்தீர்களா?
Dernière mise à jour : 2022-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did u see the movie
நீங்கள் படம் பார்த்தீர்களா?
Dernière mise à jour : 2020-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what’s the work u say
என் பெயரை ஏன் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும்?
Dernière mise à jour : 2024-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
why did u called me yesterday
நீங்கள் நேற்று என்னை அழைத்தீர்களா?
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 22
Qualité :
Référence:
i can't understand what u say
நீ சொன்னது எனக்குப் புரியவில்லை
Dernière mise à jour : 2024-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: