Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
enough is as good as feast
விருந்து போல் இருந்தால் போதும்
Dernière mise à jour : 2022-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an idea man is as good as half dead.
ஒரு தைரியமான முயற்சி அரை வெற்றி
Dernière mise à jour : 2020-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
life is as what u think
நீங்கள் இல்லாமல் என் வாழ்க்கை மிகவும் காலியாக உள்ளது
Dernière mise à jour : 2021-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hope your birthday is as special as you are, friend!
உங்கள் பிறந்த நாள் உங்களைப் போலவே சிறப்பானதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன் நண்பரே!
Dernière mise à jour : 2023-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a baby is as pure as an angel and as fresh as a blooming flower.
வாழ்த்துகள் ஒரு ஆண் குழந்தை
Dernière mise à jour : 2023-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
its crop is as it were the heads of devils
அதன் பாளைகள் ஷைத்தான்களின் தலைகளைப் போலிருக்கும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a baby is as pure as an angel and as fresh as a blooming flower.” ...
நான் தனியாக இல்லை, ஆனால் நீங்கள் இல்லாமல் நான் தனிமையில் இருக்கிறேன்
Dernière mise à jour : 2020-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abiding therein; excellent it is as an abode, and as a place to dwell.
அதில் அவர்கள் என்றென்றும் தங்கிவிடுவார்கள்; அது வாழ்வதற்கும் வசிப்பதற்கும் அழகிய இடமாகும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
evil it is as a lodging-place and an abode';
நிச்சயமாக அது வாழ்வதற்கும் வசிப்பதற்கும் மிகக் கெட்ட இடமாகும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all that the heavens and the earth contain belongs to god; and none is as worthy of trust as god.
வானங்களில் உள்ளவையும், பூமியில் உள்ளவையும் யாவும் அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தம் - இன்னும், (உங்கள் எல்லாக் காரியங்களையும் பொறுப்பேற்றுக் கொள்வதில்) அல்லாஹ்வே போதுமானவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
by the lord of the heaven and the earth, it is certainly the truth. it is as true as your ability to speak.
ஆகவே, வானங்கள், பூமி ஆகியவற்றின் இறைவன் மீது ஆணையாக! நீங்கள் பேசிக் கொண்டிருப்பது உங்கள் வார்த்தையாக இருப்பது போன்று இது பிரத்தியட்சமான உண்மையாகும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for thy lord is (as a guardian) on a watch-tower.
நிச்சயமாக, உம்முடைய இறைவன் கண்காணித்துக் கொண்டு இருக்கிறன்றான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that is as far as knowledge will reach them. verily thy lord knoweth best those who stray from his path, and he knoweth best those who receive guidance.
ஏனெனில் அவர்களுடைய மொத்தக் கல்வி ஞானம் (செல்வது) அந்த எல்லை வரைதான், நிச்சயமாக, உம்முடைய இறைவன், தன் வழியிலிருந்து தவறியவன் யார் என்பதை நன்கறிகிறான், நேரான வழி பெற்றவன் யார் என்பதையும் அவன் நன்கறிகிறான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[it is] as bounty from allah and favor. and allah is knowing and wise.
(இது) அல்லாஹ்விடமிருந்துள்ள அனுக்கிரமும், அருள்கொடையினாலுமேயாகும், மேலும் அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree -- uprooted from the earth, having no stablishment.
(இணை வைப்போரின்) கெட்ட வாக்கியத்திற்கு உதாரணம் கெட்ட மரமாகும்; பூமியின் மேல் பாகத்திலிருந்தும் (அதன் வேர்) பிடுங்கப்பட்டிருக்கும்; அதற்கு நிலைத்து நற்கும் தன்மையுமில்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the similitude of the foul word is as a foul tree, uprooted from upon the earth, and there is for it no stability.
(இணை வைப்போரின்) கெட்ட வாக்கியத்திற்கு உதாரணம் கெட்ட மரமாகும்; பூமியின் மேல் பாகத்திலிருந்தும் (அதன் வேர்) பிடுங்கப்பட்டிருக்கும்; அதற்கு நிலைத்து நற்கும் தன்மையுமில்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the parable of an evil word is as an evil tree pulled up from the earth's surface; it has no stability.
(இணை வைப்போரின்) கெட்ட வாக்கியத்திற்கு உதாரணம் கெட்ட மரமாகும்; பூமியின் மேல் பாகத்திலிருந்தும் (அதன் வேர்) பிடுங்கப்பட்டிருக்கும்; அதற்கு நிலைத்து நற்கும் தன்மையுமில்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and vie with one another, hastening to forgiveness from your lord, and to a garden whose breadth is as the heavens and earth, prepared for the godfearing
இன்னும் நீங்கள் உங்கள் இறைவனின் மன்னிப்பைப் பெறுவதற்கும், சுவனபதியின் பக்கமும் விரைந்து செல்லுங்கள்;. அதன் (சுவனபதியின்) அகலம் வானங்கள், பூமியைப் போலுள்ளது. அது பயபக்தியுடையோருக்காகவே தயார் செய்து வைக்கப்பட்டுள்ளது.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and they ask thee to hasten on the torment, whereas allah shall not fail his promise. and verily a day with thy lord is as a thousand years of that which ye compute.
(நபியே! இன்னும் வரவில்லையே என்று) வேதனையை அவர்கள் அவசரமாக தேடுகிறார்கள்; அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதிக்கு மாறு செய்வதேயில்லை மேலும் உம்முடைய இறைவனிடம் ஒரு நாள் என்பது, நீங்கள் கணக்கிடுகிற ஆயிரம் ஆண்டுகளைப் போலாகும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and they ask you to hasten on the torment! and allah fails not his promise. and verily, a day with your lord is as a thousand years of what you reckon.
(நபியே! இன்னும் வரவில்லையே என்று) வேதனையை அவர்கள் அவசரமாக தேடுகிறார்கள்; அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதிக்கு மாறு செய்வதேயில்லை மேலும் உம்முடைய இறைவனிடம் ஒரு நாள் என்பது, நீங்கள் கணக்கிடுகிற ஆயிரம் ஆண்டுகளைப் போலாகும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: