Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nobody is out to insult the polish people gratuitously.
nikdo nemíní bezdůvodně urážet polský národ.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
justice is exercised gratuitously, in the name of the french people.”
spravedlnost se vykonává bezplatně, jménem francouzského lidu.“
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is why there is some doubt regarding whether eu funds have been distributed and used gratuitously.
proto existují určité pochybnosti v tom, zda nebyly peníze eu distribuovány a užívány bezdůvodně.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
but certainly not gratuitously. he received a wage for this which originally completely equalled the daily wage of free labour.
ale ne bezplatně; rolník dostával za tuto práci nebo službu mzdu, která se původně zcela rovnala denní mzdě za svobodnou práci.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the first generation, gratuitously freed by the revolution of 1789 from its feudal burdens, had paid no price for the soil.
první generace, osvobozená bezplatně revolucí z roku 1789 od feudálních břemen, dostala půdu zadarmo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this power is developed gratuitously, whenever the workmen are placed under given conditions, and it is capital that places them under such conditions.
produktivní síla, kterou rozvíjí dělník jako společenský dělník, je proto produktivní síla kapitálu.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reforming own resources is not about gratuitously increasing the budget, but about reconfiguring revenue, simplifying collection and introducing a transparent correction mechanism.
reformou vlastních zdrojů není účelové navýšení rozpočtu, ale reorganizace příjmů, zjednodušení výběru a nastavení transparentního mechanismu oprav.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we don't understand what is happening when young people consider it fun to gratuitously mistreat a defenseless animal which gives us love, companionship and friendship.
nechápeme, co se děje s dnešní mládeží, když se baví tím, že trápí bezbranné zvíře, které nám dává lásku, společnost a přátelství.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in modern industry man succeeded for the first time in making the product of his past labour work on a large scale gratuitously, like the forces of nature. [24]
teprve ve velkém průmyslu se člověk učí dávat výrobku své minulé, již zpředmětněné práce působit ve velkém měřítku zdarma jako přírodním silám. [109]
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-the principles enshrined in article 87 ec, in that its effect is to confer a substantial financial advantage selectively on certain historically important traditional importers, who are able to profit from the resale of licences wrongly obtained gratuitously;
-zásady zakotvené v článku 87 es, neboť má za následek poskytnutí významné finanční výhody pouze některým tradičním dovozcům, kteří jsou významní z hlediska historického a kteří by mohli využít prodeje licencí získaných neoprávněně zdarma,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
but if the government thought that this mid-way position would finesse its european predicament by appeasing the large anti-european majority in the uk without gratuitously offending the eu’s other members, it was quickly disabused.
avšak jestliže si britská vláda myslela, že toto prostřední stanovisko bude kličkou z její evropské tísně, jež utiší rozsáhlou protievropskou většinu ve spojeném království, aniž by bezdůvodně urazila ostatní členy eu, velice rychle byla zbavena iluzí.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: