Vous avez cherché: islamisation (Anglais - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Czech

Infos

English

islamisation

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tchèque

Infos

Anglais

religion: the islamisation myth

Tchèque

náboženství: islamizace evropy, nic než mýtus

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

unlimited islamisation of europe is not on!

Tchèque

neomezená islamizace evropy není na programu!

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

because in their opinion islamisation of the constitution is done through other articles.

Tchèque

podle nich totiž islamizace ústavy probíhá prostřednictvím jiných článků.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the islamisation and the stealthy phasing-out of the current state apparently take precedence.

Tchèque

islamizace a kradmé postupné ukončování současného stavu je zjevně důležitější.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

legal recognition of such a practice is part of a much wider phenomenon, that of the islamisation of our societies.

Tchèque

zákonné uznání těchto praktik je součástí mnohem rozsáhlejšího jevu a tím je islamizace naší společnosti.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

both parties seek to ban the building of mosques and minarets, arguing that they were political symbols of an ongoing islamisation of austria and europe.

Tchèque

obě strany se snaží zakázat stavbu mešit a minaretů a argumentují tím, že to jsou politické symboly probíhající islamizace rakouska a evropy.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

however, what i regret is that there is no explicit reference in the report to the problem and the danger of islamisation in europe and in the world.

Tchèque

mrzí mě však, že ve zprávě není zahrnutý explicitní odkaz na problém a nebezpečenství islamizace v evropě a ve světě.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

however, it lacks a serious warning regarding worldwide islamisation, which poses a threat to all the freedoms forming the very basis of our society.

Tchèque

v této zprávě však chybí vážné varování před celosvětovou islamizací, v důsledku čeho jsou ohroženy všechny svobody tvořící úplný základ naší společnosti.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

dire warnings of the imminent “islamisation” of europe have turned out, however, to be of little substance, reports the observer.

Tchèque

takto zoufalá varování před bezprostředně hrozící „islamizací“ se nakonec podle listu the observer ukázala jako málo opodstatněná.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in our own european countries, particularly my home country, belgium, we are increasingly seeing muzzling laws that restrict freedom of expression and even introduce prison sentences for opinions constituting an offence, particularly in matters of immigration and islamisation.

Tchèque

v našich vlastních evropských zemích, zejména v mé vlasti, v belgii, jsme stále častěji svědky přijímání zákonů, které omezují svobodu projevu a dokonce zavádějí tresty odnětí svobody za názory, které tvoří skutkovou podstatu trestního činu, zejména v oblasti přistěhovalectví a islamizace.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

something that is of paramount importance, that we also want to keep repeating and about which the european parliament should not leave anyone in any doubt, is that we will never accept the islamisation of turkey, and that ultimately we will be able to admit that country only on the basis of its secular character as is now enshrined in the constitution.

Tchèque

nikdy nepřijmeme islamizaci turecka, což je nesmírně důležitá skutečnost, kterou budeme neustále opakovat a v níž by měl být evropský parlament naprosto jednotný, a turecko budeme ochotni nechat přistoupit pouze na základě jeho sekulárního charakteru, jak jej nyní ukládá ústava.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

no west european leader, absolutely none, has dared to publicly express the idea that the next stage will be the « islamisation » of the drug market, on the model of the contras of nicaragua, who sold drugs to the black community of california with the aid, and under the orders, of the cia[6].

Tchèque

Žádný západoevropský vůdce, absolutně žádný, se neodvážil veřejně vyjádřit myšlenku, že příští fází bude „islamizace“ trhu drog podle modelu contras v nicaraguy, kteří prodávají drogy černé komunitě v kalifornii za pomoci cia a podle jejích pokynů[6].

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,945,311 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK