Vous avez cherché: vindicate (Anglais - Tchèque)

Anglais

Traduction

vindicate

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tchèque

Infos

Anglais

well, here is our chance to vindicate that boast.

Tchèque

nuže, tohle je naše šance dokázat toto smělé prohlášení.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

he said: my lord! vindicate for they belie me.

Tchèque

zvolal: "pane můj, pomoz mi za to, že za lháře mne prohlašují!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and those who, when they are oppressed vindicate themselves.

Tchèque

a pro ty, kteří si vzájemně pomáhají, když postihne je bezpráví.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nuh said: my lord! vindicate me, for they belie me.

Tchèque

i zvolal noe: "pane můj, pomoz mi za to, že za lháře mne pokládají!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

perhaps someday we might vindicate adleman's vision :

Tchèque

možná někdy můžeme dávat adleman vize:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and allah will wipe out the lie and will vindicate the truth by his words.

Tchèque

kdyby bůh chtěl, zapečetil by srdce tvé.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thereupon he prayed unto his lord: verily am overcome, so vindicate me.

Tchèque

i volal k pánu svému: „přemožen jsem; ó pomoz (mi)!“

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this cheerful historical destiny is what we vindicate for the political authorities of germany.

Tchèque

tento veselý úděl přejeme politickým silám německa.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and allah will vindicate the truth by his words, however much the guilty be averse.

Tchèque

ale bůh potvrzuje slovy svými pravdu, i kdyby nemilé to bylo provinilým.“

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for obama, success would vindicate the nobel peace prize that he was awarded in 2009.

Tchèque

z obamova pohledu by úspěch obhájil nobelovu cenu míru, která mu byla udělena v roce 2009.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

only in the name of the general rights of society can a particular class vindicate for itself general domination.

Tchèque

zvláštní třída si může osobovat nárok na všeobecné panství jen ve jménu všeobecných práv společnosti.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

5.)in case that immigration visa are required, ensemble is obligated to vindicate them on their own cost.

Tchèque

5.)v případě, že soubor musí mít vstupní víza do Čr, je tento povinen sijezajistit sám a na své náklady.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the berlin assembly thus has decided to send an address to the king to give the government an opportunity to express its views and to vindicate its administration up to now.

Tchèque

berlínské shromáždění se tedy usneslo, že zašle králi adresu, aby dalo vládě příležitost vyslovit své názory a zodpovědět se ze své dosavadní činnosti.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

some who a year ago displayed great public spirit came to feel, when in government, that they could not vindicate the supremacy of law without curtailing economic growth.

Tchèque

někteří z těch, kdo před rokem projevili obrovského veřejného ducha, dospěli k pocitu, že když jsou ve vládě, nemohou obhajovat nadřazenost zákona, aniž přitom utlumí hospodářský růst.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the iraq war and israel’s wars with hamas and hezbollah show the limits of what military power can achieve, as well as vindicate diplomacy and conflict resolution.

Tchèque

válka v iráku i izraelské války s hamásem a hizballáhem ukazují hranice toho, čeho lze dosáhnout vojenskou silou, a současně ospravedlňují diplomacii a mírové řešení konfliktů.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he was to vindicate the princedom of peter before the assembled principalities of christendom. "he had the gift of eloquence, and he rose to the greatness of the occasion.

Tchèque

měl obhájit petrovu vládu před shromážděnými křesťanskými knížaty. „měl dar výřečnosti a cítil, že na velikost události stačí.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

* according to § 309 the deputies should essentially vindicate the universal interest, not the particular interest of a society or a corporation in preference to that interest.

Tchèque

podle § 309 nemají delegující „uplatňovat zvláštní zájem obce, korporace proti obecnému zájmu, nýbrž mají uplatňovat v podstatě tento obecný zájem“.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

barring those who have faith, do righteous deeds, and remember allah much often, and vindicate themselves after they have been wronged. and the wrongdoers will soon know at what goal they will end up.

Tchèque

vyjma těch, kteří uvěřili a konají dobré skutky a vzpomínají často boha a hájí se poté, když bylo jim ukřivděno: a seznají křivditelé, jakým zvrácením budou zvráceni.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1. the deputies are supposed to be something other than agents with a commission or specific instructions, for they are supposed to be such as essentially vindicate the universal interest, not the particular interest of a society or a corporation in preference to that interest.

Tchèque

poslanci 1) nemají být „zplnomocnění zástupci vázaní určitými instrukcemi“, protože nemají „uplatňovat zvláštní zájem obce, korporace proti obecnému zájmu, nýbrž v podstatě tento obecný zájem“. hegel z počátku zkonstruoval zástupce jako zástupce korporací atd., aby jim potom dal jiné politické určení, totiž, že nemají uplatňovat zvláštní zájem korporace atd.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but the decisive event for the revisionists was the collapse of the soviet empire, which not only left the united states top dog globally, but also seemed, to the more philosophically minded, to vindicate western civilization and values against all other civilizations and values.

Tchèque

pro revizionisty však bylo rozhodující událostí zhroucení sovětského impéria, které nejenže učinilo ze spojených států globálního alfa-samce, ale filozofičtěji založeným lidem se také zdálo, že ospravedlňuje západní civilizaci a hodnoty přede všemi ostatními civilizacemi a hodnotami.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,800,817,684 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK