Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
end the call
สิ้นสุดการโทร
Dernière mise à jour : 2006-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
add a person to the call
เพิ่มบุคคลที่จะโทรศัพท์ถึง
Dernière mise à jour : 2006-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: i warn you only by revelation; and the deaf do not hear the call whenever they are warned.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “แท้จริงฉันเพียงตักเตือนพวกท่านด้วยวะฮีเท่านั้น” แต่คนหูหนวกไม่ได้ยินเสียงเรียกร้อง เมื่อพวกเขาถูกตักเตือน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say thou: i only warn you by the revelation; and the deaf hearken not unto the call when they are warned.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “แท้จริงฉันเพียงตักเตือนพวกท่านด้วยวะฮีเท่านั้น” แต่คนหูหนวกไม่ได้ยินเสียงเรียกร้อง เมื่อพวกเขาถูกตักเตือน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating.
แท้จริงเจ้าจะไม่ทำให้คนตายได้ยิน และจะไม่ทำให้คนหูหนวกได้ยินการเรียกร้องเชิญชวนเมื่อพวกเขาหันหลังกลับ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: 'i warn you only by the revelation'; but they that are deaf do not hear the call when they are warned.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “แท้จริงฉันเพียงตักเตือนพวกท่านด้วยวะฮีเท่านั้น” แต่คนหูหนวกไม่ได้ยินเสียงเรียกร้อง เมื่อพวกเขาถูกตักเตือน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee;
แท้จริงเจ้าจะไม่ทำให้คนตายได้ยิน และจะไม่ทำให้คนหูหนวกได้ยินการเรียกร้องเชิญชวนเมื่อพวกเขาหันหลังกลับ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say (o muhammad, unto mankind): i warn you only by the inspiration. but the deaf hear not the call when they are warned.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “แท้จริงฉันเพียงตักเตือนพวกท่านด้วยวะฮีเท่านั้น” แต่คนหูหนวกไม่ได้ยินเสียงเรียกร้อง เมื่อพวกเขาถูกตักเตือน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for surely you cannot, make the dead to hear and you cannot make the deaf to hear the call, when they turn back and
ดังนั้น แท้จริงเจ้าจะไม่ทำให้คนตายได้ยิน และเจ้าจะไม่ทำให้คนหูหนวกได้ยินการเรียกร้องได้ เมื่อพวกเขาเป็นผู้ผินหลังกลับ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for verily thou (muhammad) canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee.
ดังนั้น แท้จริงเจ้าจะไม่ทำให้คนตายได้ยิน และเจ้าจะไม่ทำให้คนหูหนวกได้ยินการเรียกร้องได้ เมื่อพวกเขาเป็นผู้ผินหลังกลับ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for you do not make the dead hear nor make the deaf hear the call when they flee, turning back. (the disbelievers are referred to as dead and deaf.)
ดังนั้น แท้จริงเจ้าจะไม่ทำให้คนตายได้ยิน และเจ้าจะไม่ทำให้คนหูหนวกได้ยินการเรียกร้องได้ เมื่อพวกเขาเป็นผู้ผินหลังกลับ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, "i do but warn you according to revelation": but the deaf will not hear the call, (even) when they are warned!
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “แท้จริงฉันเพียงตักเตือนพวกท่านด้วยวะฮีเท่านั้น” แต่คนหูหนวกไม่ได้ยินเสียงเรียกร้อง เมื่อพวกเขาถูกตักเตือน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
indeed you cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs [upon you],
ดังนั้น แท้จริงเจ้าจะไม่ทำให้คนตายได้ยิน และเจ้าจะไม่ทำให้คนหูหนวกได้ยินการเรียกร้องได้ เมื่อพวกเขาเป็นผู้ผินหลังกลับ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those who answer the call of their lord and establish prayer and whose affair being matter of counsel among themselves, and who of that wherewith we have provided them expend.
และบรรดาผู้ตอบรับต่อพระเจ้าของพวกเขาและดำรงละหมาด และกิจการของพวกเขามีการปรึกษาหารือระหว่างพวกเขาและเขาบริจาคสิ่งที่เราได้ให้เครื่องปัจจัยยังชีพแก่พวกเขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nor can you direct the blind to the right way, preventing them from falling into error. you can make only those who believe in our verses to hear the call and then submit.
และเจ้ามิได้เป็นผู้ชี้แนะแนวทางแก่คนตาบอด ให้ออกจากความหลงผิดของพวกเขา เจ้าจะไม่ทำให้ผู้ใดได้ยินนอกจากผู้ศรัทธาต่อโองการต่าง ๆ ของเรา โดยที่พวกเขาเป็นผู้นอบน้อม
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
answer the call of your lord afore there cometh unto you a day for which there is no averting from allah. ye will have no place of refuge on that day, nor there will be for you any denying of your guilt.
จงตอบรับการเรียกร้องของพระเจ้าของพวกเจ้าเถิด ก่อนที่วันหนึ่งจะมาถึง ซึ่งจะไม่มีทางหลีกเลี่ยงไปจากอัลลอฮฺได้ และในวันนั้นสำหรับพวกเจ้าจะไม่มีที่พักพิง และพวกเจ้าก็จะไม่มีทางปฏิเสธด้วย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all praise is for allah alone, who created the heavens and the earth, and brought into being light and darkness, and yet those who have rejected the call of the truth ascribe others to be equals to their lord.
การสรรเสริญทั้งหลายนั้นเป็นสิทธิของอัลลอฮ์ ผู้ทรงสร้างบรรดาชั้นฟ้าและแผ่นดินได้ทรงให้มีบรรดาความมืดและแสงสว่าง แต่แล้วบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธานั้น ก็ยังให้(สิ่งอื่น) เท่าเทียมกับพระเจ้าของเขาอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o you who believe! when the call is made for prayer on congregation day, hasten to the remembrance of god, and drop all business. that is better for you, if you only knew.
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เมื่อได้มีเสียงร้องเรียก (อะซาน) เพื่อทำละหมาดในวันศุกร์ก็จงรีบเร่งไปสู่การรำลึกถึงอัลลอฮฺ และจงละทิ้งการค้าขายเสีย นั่นเป็นการดีสำหรับพวกเจ้าหากพวกเจ้ารู้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when my servants ask you about me, i am near; i answer the call of the caller when he calls on me. so let them answer me, and have faith in me, that they may be rightly guided.
และเมื่อบ่าวของข้าถามเจ้าถึงข้าแล้วก็ (จงตอบเถิดว่า) แท้จริงนั้นอยู่ใกล้ ข้าจะตอบรับคำวิงวอนของผู้ที่วิงวอน เมื่อเขาวิงวอนต่อข้าดังนั้น พวกเขาจงตอบรับข้าเถิด และศรัทธาต่อข้า เพื่อว่าพวกเขาจะได้อยู่ในทางที่ถูกต้อง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"our lord! verily, we have heard the call of one (muhammad saw) calling to faith: 'believe in your lord,' and we have believed. our lord! forgive us our sins and remit from us our evil deeds, and make us die in the state of righteousness along with al-abrar (those who are obedient to allah and follow strictly his orders).
โอ้พระเจ้าของพวกข้าพระองค์! แท้จริงพวกข้าพระองค์ได้ยินผู้ประกาศเชิญชวนผู้หนึ่ง กำลังประกาศเชิญชวนให้มีการศรัทธาว่า ท่านทั้งหลายจงศรัทธาต่อพระเจ้าของพวกเจ้าเถิด และพวกข้าพระองค์ก็ศรัทธากัน โอ้พระเจ้าของพวกข้าพระองค์! โปรดทรงอภัยแก่พวกข้าพระองค์ด้วย ซึ่งบรรดาโทษของพวกข้าพระองค์และโปรดลบล้างให้พ้นจากพวกข้าพระองค์ ซึ่งบรรดาความผิดของพวกข้าพระองค์ และโปรดทรงให้พวกข้าพระองค์สิ้นชีวิตโดยร่วมอยู่กับบรรดาผู้ที่เป็นคนดีด้วยเถิด
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent